迅速、低価格、高品質な翻訳承ります
翻訳なら翻訳の高橋へ!英日•日英翻訳承ります!
ワンコイン対応可能です!
【依頼受付内容】
英作文、ビジネスメール、英文記事、手紙、レジュメ、メールやお手紙など、不自然な直訳ではなく、読みやすくネイティブに違和感のない翻訳を心がけております。
【例えば、こんな翻訳します】
★ビジネスで必要なちょっとしたE-Mail の文章翻訳
★外国人のお友達にメッセージを送りたい、受けとった英文の和訳が欲しい
★フライヤーや宣伝広告の翻訳
★レストランや飲食店のメニューの英語化
★プレゼン資料の英文化
★Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り
【お願い】
*翻訳の対象の文章をお送りする際は、ワード、エクセル、テキストフォームにてお願いします。
* 依頼後、なるべく早くご回答致します。
*長文(1000文字以上)依頼時には事前にお問い合わせ願います。
*お受けできる翻訳の量は、最大 A4 10ページ程度です。
大学では英語学習に努め(TOEIC900点、英検1級取得)、留学経験(オーストラリア)がございます。他に有名料理研究家の本を日英翻訳した経験があります。この経験を活かし、リーズナブルで迅速、且つ高品質な翻訳を致します。
翻訳でお困りなら是非お声がけください!
ライティング・翻訳 > 翻訳