学術経験豊富な日米夫婦で論文翻訳いたします
アカデミックライティングを熟知したネイティブだからできる翻訳
サービスの流れ
ご購入前に必ず《見積り・カスタマイズの相談をする》から内容をお知らせください。内容によって納期がかわりますので、先ず原文を見せていただいて、24時間以内に納期、見積もりのお返事をさせていただきます。
それからのご購入お願いいたします。
日英翻訳は妻がまず日本語から英語へ翻訳及び英語の論文形式に型はめ。その後ネイティブの夫が英語の添削。依頼主様とテキストで最終的なニュアンス等打ち合わせ。納品という形になります。
英語論文添削はワードファイルの校正機能を使って、添削させていただきます。
基本料金
翻訳 英語50単語/日本語75文字:500円
英語添削 100単語 500円
納期
目安は英語500単語/日本語750文字までなら見積もり後、1日で翻訳可能です。
得意分野は社会学系ですが、他の分野もお受けいたします。
ライティング・翻訳 > 翻訳