自動翻訳をきちんと翻訳し直します

自動翻訳の意味不明な日本語、修正します。

評価
-
販売実績
0
残り
1枠 / お願い中:0
自動翻訳をきちんと翻訳し直します 自動翻訳の意味不明な日本語、修正します。 イメージ1
SEO対応
無料修正回数
1回
お届け日数
3日(予定)
用途
言語

サービス内容

翻訳ではなく、翻訳の翻訳を行います。 自動翻訳システムの結果が、どうにも思わしくないと感じている方に。 自動翻訳した結果をご提示いただければ、意味の通る日本語に修正してお返しいたします。 可能であれば ・翻訳前の原文 ・伝えたいイメージ(原文の重要な単語をピックアップするだけでも構いません) も教えて頂けると嬉しいです。 基本的にはメモ帳などのテキストファイルでお返しいたします。 ワードなどの要望も可能ですので、依頼時にご相談ください。 今回は文字数1000文字以内を1つとして、とりあえず5つ分をまとめて1件としています。 ほかの文字数、件数の調整などもあればご提案ください。 以下、購入に当たってのご注意などもご覧いただき、不明点がある場合もお問い合わせをお願いいたします。

購入にあたってのお願い

*あくまで日本語翻訳の日本語翻訳です。 原語版を渡されても解読できないのでご注意ください。 また日本語以外への翻訳もできません。 (当方は英語とドイツ語がほんのちょっぴり読める程度。扱うことはできません) ただ日本語に変換する場合に限り、原語版をこちらで自動翻訳システムにかけた上で、さらに文章を整えることは可能です。 とはいえこちらの手間が増える分、金額の変更をさせていただきます。 *自動翻訳の結果に特に違和感がない場合、そのままお戻しする可能性もあります。 その場合も、チェックしたということで報酬はそのままいただきます。 *やり取りも日本語のみです。 購入される場合、ある程度日本語を読める方でお願いいたします。 (海外出身の方など、必ずしも日本語が完璧である必要はありません。 ただ意思疎通が難しい場合、お断りする可能性もあります) *そのほか、不明点がある場合は必ず購入前に解消してください。 ココナラのシステムに関する疑問は、ココナラのヘルプなどもご覧ください。

有料オプション

価格
5,000

出品者プロフィール

ryiacn
女性
最終ログイン:
5時間前
総販売実績: 61 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日は9時~19時ぐらい。 土日祝日も適宜メッセージなど確認しますが、同日中にお返しできない可能性もあります。予めご了承ください。 ご依頼を受けている間は、簡単な修正・確認であれば土日祝日問わず対応させていただいてます。お気軽にご連絡ください。