もちろんです、修正します。
初めまして。万屋SEPAといいます。私は長年にわたり医療の最前線で経験を積んできました。救急の現場で13年間、さらにはICUで5年間の在籍という経験を持つ私は、高度な医療知識と技術を有しています。さらに、ACLSとBLSのインストラクター資格も保有し、人々の命を救う重要なスキルを教えることも可能です。
私の新しい挑戦として翻訳と文章作成の仕事を始めました。フリーランスとして活動しており、内容にもよりますが単語あたり10から30円のご依頼を受け付けています。医療の現場で得た経験は、医療や健康に関する文章の翻訳や作成において大いに役立ちます。
また、私の趣味はオートバイ、車、漫画など多岐にわたります。これらの情熱が、さまざまな分野の文章をより深く理解し、鮮やかに描写するための豊かなバックグラウンドを提供しています。
場所にとらわれず、どこからでも対応可能なオンラインでの仕事です。どんな翻訳作業も、私にお任せください。お客様のニーズに確かな技術と経験で対応いたします。私の知識とスキルを利用して、皆様の成功に貢献できることを心から楽しみにしています。よろしくお願いいたします。
1. 業務内容 翻訳編集。
2. 医学等に関する翻訳する文書の内容について十分な知識があるが個人の見解であること。
3. プライバシーと機密性 依頼者から提供された文書や情報の扱いについて、プライバシー保護や機密保持します。
4.依頼文章はデータでお願いします。