ネイティブが、あなたの書いた英語を自然な表現に添削・校正します。
【このような文章を校正します】
・英語のレポート、英語スピーチ原稿
・ビジネスで使う英文メール
・動画の英語字幕の下書き
・レストランのメニュー
・勉強で書いている英作文
・友達へのメッセージカードの文章
・ホームページの英語版の文面 etc...
「英語で書いたけれど、これで誤解なく伝わるの?」
「より自然な表現で相手に伝えたい!」
そんな気持ちで書かれた文章をネイティブチェックいたします。
文法的には正しくても、表現として不自然だったり、文化的にNGな言い回しもたまに目にします。
ネイティブスピーカーから見て、違和感なく相手に伝わる文章への校正をお手伝いさせていただきます。
※翻訳ではなく、英語で書かれた文章の添削・校正となります。
どうしても英語で書くのが難しい部分がございましたら、日本語で説明していただいて大丈夫です。
※手書き文の写真データは文字を書き起こす作業が発生するため、追加費用をいただきますので予めご了承ください。
※校正箇所の文法的な説明や書き方のアドバイスを希望される場合は、別途費用が発生することがあります。事前にご相談ください。
ご依頼1件につき500単語程度まででお願いします。
(超過する場合はオプションをご購入ください)
また、使用する場面(ビジネスか、友人への文章かなど)や校正にあたってのご要望がありましたら、お気軽にお知らせください。