【サービス内容】
運用されているwebサイトを、プラグインやアプリを用いて多言語対応のサイトに実装します。
自動翻訳でも手作業での翻訳でも可能ですので、翻訳機能実装の目的に応じてご検討いただきたいと思います。
機能実装後は簡素な運用マニュアルも作成可能です。
【各翻訳手段のメリット・デメリット】
・手動翻訳
自動翻訳よりも高精度な翻訳が可能な点がメリットです。一方で、機能実装後に新しくページを追加した際にはそのページは手動で翻訳する必要があるので、全ページを常に多言語で見られるように保つのが難しい点がデメリットです。また、手動での翻訳ですので実装にお時間がかかる可能性がございます。
・自動翻訳
全自動での翻訳ですので翻訳精度は少々劣りますが、その分実装にお時間がかかりません。また、機能実装後はページを新規で追加してもそのページにも翻訳機能を反映させられますので、全ページを常に多言語で閲覧できる環境を保つことが容易です。
【各プラットフォームにおける仕様】
●WordPress
①手動翻訳
プラグイン「Polylang」を使用します。
1ページ7000円〜に加え、プラグイン導入費8000円を目安にご検討ください。
以上は翻訳作業込みの料金ですので、ご自身で翻訳したいという方にはプラグイン導入とマニュアル作成のみのサポートも可能で、20000円〜の料金となります。
②自動翻訳
プラグイン「Translate WordPress with GTranslate」を使用します。
インストール→設定→デザイン調節という一連の流れを担当させていただき、一律15000円にてご対応可能です。
●Shopify
料金はご相談いただいてからお見積もりさせていただきます。
翻訳アプリのご紹介、セッティング方法、翻訳という一連の流れの一部を委託していただく形でも、全て丸投げしていただく形でも構いません。
無料アプリだけでなく有料アプリもございますので、別途料金を月額でお支払いいただく可能性もございます。
基本的に「Translate My Store & Currency」と「Geolocation」の2つの無料アプリの使用となります。
サイトの多言語化のみならず、海外への配送方法や決済の多通貨設定も喜んでお手伝いいたします!
まずはご相談から、お気軽にお声かけください!
サイトの多言語化をご希望の方は、ご購入いただく前に一度ご相談ください。
場合によっては、ご希望に沿った要件にて実装できない可能性がございます。
サイト上のテキストの翻訳作業自体は基本的には手作業になります。
こちらも対応範囲内ではありますが、当方日本語と英語以外の言語の知識はないので、これ以外の言語は完全に機械翻訳となります。
ご了承ください。