司会経験500件以上の現役司会者であり、字幕翻訳家として日本語と日々向き合っている経験を活かし、結婚式でのスピーチ等の文章の添削をさせて頂きます。
☆結婚式でのウェルカムスピーチ、謝辞、両親への手紙、プロフィール文
☆ゲストとしての乾杯の挨拶やスピーチ
上司や親族も列席されるので失礼のないようにしたい、友達だけなのでカジュアルな雰囲気にしたい、感動的に、明るい感じに・・などご希望を加味しつつ、忌み言葉や失礼がないようポイントを押さえた文章に仕上げさせて頂きます。1〜2回添削のやり取りのあと、24時間以上お返事がないタイミングで一旦納品とさせて頂きます。その後トークルームがクローズするまでできる限り対応いたします。(マニアックな笑いのポイントや人を貶めるような内容には対応できません。予めご了承ください。)
基本的に1つにつきのお値段ですが、ウェルカムスピーチと謝辞といったぐらいのボリュームでしたら2つでも可能です。複数ご依頼いただく場合は事前に見積りのお問い合わせをお願いします。
※文章を作るのが苦手で、いちからヒアリングして作成して欲しいという方はオプションのご購入をお願いします。
※海外のゲストがいらっしゃる場合など、英語も入れて欲しいというご希望にもお応えいたします。こちらもオプションのご購入をお願いいたします。
ご購入者様の心に寄り添い、心を込めて対応させて頂きます。
納期は原稿やご希望などのヒアリングが一通り終わってから3日以内を目安とさせて頂きます。お急ぎの場合はご購入前にメッセージでご確認をお願いします。
原稿がある場合は、ワードか貼り付けでお送りください。
☆上司や親戚がいるので失礼のないようにしっかりした文章に
☆ゲストは友人だけなので、堅苦しくない文章に
☆感動的な文章にしたい、お涙頂戴にはしたくない・・
などご希望をお聞かせ頂けると有難いです。
いちから文章作成をご希望の方は、何を作成希望かをまずお知らせください。