翻訳・通訳・ストーリーテリング、コピー引受けます

カルチャーが異なるヨーロッパの人々に受けるストーリーを作ろう

評価
5.0 (1)
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    制作物 (+テキスト打ち合わせ) ビデオチャット打ち合わせ可能
  2. お届け日数
    要相談
翻訳・通訳・ストーリーテリング、コピー引受けます カルチャーが異なるヨーロッパの人々に受けるストーリーを作ろう イメージ1
翻訳・通訳・ストーリーテリング、コピー引受けます カルチャーが異なるヨーロッパの人々に受けるストーリーを作ろう イメージ1
翻訳・通訳・ストーリーテリング、コピー引受けます カルチャーが異なるヨーロッパの人々に受けるストーリーを作ろう イメージ2
翻訳・通訳・ストーリーテリング、コピー引受けます カルチャーが異なるヨーロッパの人々に受けるストーリーを作ろう イメージ3

サービス内容

日本の素晴らしい製品やサービス、カルチャーの違いから日本中を席捲したトップ売れ筋サービスが、中々売れなかったことがあります。少し視点を変えて、彼らの課題やニーズにあったストーリーを作るだけで、ヨーロッパの人達の心をとらえます。欧州ならではの異なる市場もあります。法規制や規格も異なります。その内容と3年後、5年後に予定される修正規格に対応し市場の動向を抑えるだけで、コストを抑え、欧州進出が可能となります。 ヨーロッパの情報、医療体制、食事やカルチャーに至る情報提供も致します。欧州投資家とのマッチングや投資家向けのピッチデックやプレゼン資料の添削もお手伝いします。ビジネスミーティングのアテンドや通訳の派遣も承ります。

購入にあたってのお願い

北欧全般の情報やビジネス展開は、直ぐに始められます。南欧などの場合は、少しお時間を頂くか、他の出来る人を紹介させて頂きます。

有料オプション