仕事
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
ホーム
仕事を探す
ライティング・翻訳
翻訳
募集を投稿する
翻訳
の仕事を探す
検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は
こちら
3,285
件中
1 - 40
件表示
募集中の仕事のみ
新着順
予算が高い順
募集期限順
応募が多い順
応募が少ない順
翻訳
9分動画の中国語翻訳の募集依頼
ブックマーク
この動画を中国語翻訳して欲しいです。 動画→ https://youtu.be/WZlUHKqrZxQ この動画の9分33秒あたりまでを翻訳して欲しいです。 ビリビリ動画に投稿します。中国人の10代~20代にウケる翻訳スタイルが良いです。 Google翻訳やAI翻訳は違和感があるので禁止です。 人力で翻訳可能でしょうか? 料金と納期のお見積をお願いします。
イカ!
投稿日時:
6時間前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
0
募集期限
あと
2
日
(5月8日まで)
翻訳
日本語15文字程度のドイツ語のメッセージ翻訳
ブックマーク
初めまして、ご確認ありがとうございます。 私的な利用での公開依頼になります。 ご覧頂きありがとうございます。 ご検討をよろしくお願い致します。 【概要】 ゲームで使う日本語のフレーズをドイツ語に翻訳して頂きたいです。 教科書のように文法がかっちりというよりは、ナチュラルでも比喩的でも良いので現地のフランクな雰囲気、かっこいいイメージで翻訳にして頂ける方でお願いしたいです。 【内容】 日本語で15文字程度(ワードでなく文字です)のゲーム(恋愛ファンタジー)の台詞です。 かっこいい男性が発する台詞で、短く洒落た印象が出るととても嬉しいです。 お願いさせて頂きたい方に発注前にメッセージでご確認頂ければと思っています。 可能でしたら数パターン頂けると嬉しいです。 【その他】 ご経歴や実績などありましたらご教示いただけるととても嬉しいです。 【実績公開】 サンプルや翻訳例等としては非公開でお願いします 翻訳を使用させて頂くコンテンツでもお名前の公開はございません。 (ゲームですのでシナリオライターが別途存在する形になります) 【締切】 タイトで恐縮ですが、6日中にいただける方を優先したいです。 不慣れですが何卒よろしくお願いします
nan0kok
投稿日時:
12時間前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
3
募集期限
本日終了
(5月6日まで)
翻訳
【急募】エンタメ事業資料の韓国語ネイティブチェック(翻訳済文字の確認&訂正依頼)
ブックマーク
できる限り早く納品が可能な方にお願いさせていただけたら幸いです。 ▼依頼内容 翻訳作業ではなく「既に翻訳された資料の韓国語が正しいかどうか」のネイティブチェックのご依頼となります。 既に翻訳しておりますが、表現や伝えたいことが正しい言葉で伝わっているか、その他細かいニュアンスも含めて確認をご依頼したい。 ▼具体的な依頼物 20ページ程のパワーポイントに書かれたテキスト×2つ(合計40ページ程) ※あくまで資料なので文字量はそこまで多くありません。 ▼人物像 SNS、エンターテインメントに関わる事業を営んでおります。 そのため、翻訳文言に簡単な専門用語が入っている場合がございますので、 一般レベルでSNSに関する知識や知見がある方にお願いできたら幸いです。 ▼依頼流れ/納品規定 ・元の日本語と、韓国語を両方記したテキストを「Doc形式」お送りいたします。 ・翻訳された韓国語のネイティブチェックおよび修正をお願いいたします。 納品はDocでもメモ帳でも、わかればなんでも構いません。 ▼補足 ---------------------------------------------------------------------------------------- 補足ですが、韓国企業との打ち合わせの際に同時通訳をお願いさせていただける方も募集しております。(別途お見積り) そのため、長くお取引させていただけることも視野にいれ、お願いさせていただけたら幸いです。 どうぞよろしくお願いいたします。
aug1193
投稿日時:
5日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
日本語→英語翻訳!Youtube動画の翻訳/プレミアSRTファイルに入力
ブックマーク
【 概要 】 日本語でインタビューしている動画の英語字幕をお願いいたします。 プレミアプロのSRTファイルに日本語字幕がありますので、日本語字幕の下に英語字幕をつけてください。 動画の長さは20分〜30分程度です。 金額は下記となります。 1分100円計算でお願いします。 例字幕開始から字幕終了まで15分40秒でしたら1600円(30秒以上繰り上げ) 動画素材とSRTファイルをお送りしますのでそれに英語の字幕をつけてください。 アンダーグラウンドなインタビューになります。 わかりやすいスムーズな話し言葉に翻訳してくれたら助かります。 【 依頼内容 】 ・字幕起こし:英語から日本の字幕起こし ・動画の長さ:20分から30分程度 ・求めるレベル: 英語力 外国人向けの動画ですので日本語をわかりやすい自然な英語にしてください。 ※機械翻訳みたいなカタコト?ではない感じでお願いします。 【 納期 】 送信から2日程度で納品できる方。 月2本ほどありますので、定期できれば助かります。 【 重視する点・経験 】 ・SRTファイルを編集できる方 ・英語力がある方 ・守秘義務厳守できる方 【 応募方法 】 ・英語力と簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・参考URLの動画をご覧ください。内容が重いものになりますので対応できる方。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております。
ABCPROSHOT
投稿日時:
8日前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
6
募集期限
募集終了
翻訳
英語のYouTube動画(10分未満)の日本語翻訳業務
ブックマーク
海外のYouTube動画の翻訳、Transcriptionの業務をお願いしたいです。 翻訳していただいた日本語をもとに他の人がアフレコをしていきます。 AIやDeeplは日本語の口語に弱い点があるのでできるだけ、直接翻訳していただけると助かります。 納品形式はWordはGoogledocs等、特に指定はございません。 動画の長さとナレーションの長さを揃えたいので、翻訳文の量に注意してください。
NativSharkKoki
投稿日時:
9日前
ブックマーク
予算
2,000
円
応募者数
4
募集期限
募集終了
翻訳
韓国語医学学会誌記事の日本語への翻訳
ブックマーク
【 募集詳細 】 今回、韓国食品栄養学会誌に記載された韓国語(一部英語)記事を日本語に翻訳をお願いします。 ・文章内容:骨密度向上のための代替療法としてのカルシウム/マグネシウム複合体の有効性 ・求めるレベル: ネイティブレベル 【 重視する点・経験 】 ・過去に医学関係資料の翻訳経験 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
lee4ski
投稿日時:
10日前
ブックマーク
予算
5千
円
〜
1万
円
応募者数
7
募集期限
募集終了
翻訳
ドキュメンタリー映像にテロップ入れをお願いします。
ブックマーク
【 募集詳細 】 ドキュメンタリー映像の翻訳、テロップ入れをお願いいたします。 ※日本語で話している方を、英語テロップ入れ ファイルはmp4にてお渡し、mp4にてご提出お願いします。 ・文章内容:親子参加のスポーツ合宿 ・求めるレベル: ネイティブ 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として働かれた経験、実績 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 中国語の募集も行いますので、ご対応可能でしたら発注させていただきます。 こちら継続案件となります。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
naoki tanishita
投稿日時:
10日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
Instagramに投稿する文章の翻訳
ブックマーク
外国籍の方に見てもらうためのInstagramの投稿文章を英語に翻訳いただきたいです。 対象の内容は、個別にお送りさせていただきます。 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
win2011
投稿日時:
17日前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
6
募集期限
募集終了
翻訳
海外サイトMQL5の翻訳及びツールの動作確認
ブックマーク
海外サイト【MQL5】にてこちらの求めているツールの使用方法を日本語に翻訳したマニュアルが欲しいです マニュアルといってもPCでの操作方法を録画していただければいいので時間はあまりかからないかと思います こちらではAIや他、翻訳ツールを使い操作を進めても操作が完結しない状況です 何が間違っているのか、何が悪いのかがわからず時間ばかりがかかってしまいますので代わりに翻訳し、実際のツールの導入までの案内をサポートしていたたきたいです
ポルコ。移動平均線教えてます
投稿日時:
19日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
0
募集期限
募集終了
翻訳
5分程の曲の文字起こし→翻訳
ブックマーク
【 募集詳細 】 音楽配信アプリを使用していて 曲調が良い曲に出逢いました。 歌詞の意味を深く知りたいと思った次第です。 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として働かれた経験、実績 ・今後も継続してお願いする可能性がある為 安価且つ、評価も高く人柄も良い方 (プロフィール、メッセージ等で総合的に判断させて頂きます) 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
まいまい、1700
投稿日時:
19日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
翻訳
商品カタログ 日本語から韓国語に変更希望です。
ブックマーク
【 募集詳細 】 健康食品を販売しております。 今回、商品カタログを日本語から韓国語に翻訳をお願いします。 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
rasiikuko
投稿日時:
20日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
5
募集期限
募集終了
翻訳
英語→日本語!Youtube動画の翻訳/テロップ付け・字幕起こし
ブックマーク
【 概要 】 英語でのインタビュー動画を日本語に字幕起こしをお願いします。 動画の長さは10分〜20分程度です。 英語で話している動画素材をお送りしますのでそれに日本語の字幕を付けて頂くお仕事です。 英語の字幕は必要ないので日本語の字幕のみで大丈夫です。 デザインやフォントに関しても指示書がありますのでその通りにやって頂ければ問題ございません。 動画の内容は世界各国と日本の会社での働き方に関してですので日本で会社員をしたことがある方、なくても日本の労働環境について知っている方であると翻訳もスムーズにできるかと思います。 【 依頼内容 】 ・字幕起こし:英語から日本の字幕起こし ・動画の長さ:10分〜20分程度 ・求めるレベル: 英語力(動画の内容は一般的な仕事や働き方に関してのものですので専門用語はありません) 日本人向けの動画ですので英語をそのまま直訳するのではなく日本人とってわかりやすい日本語にしていただきたいです。 ※機械翻訳ではなく自然な日本語にできる方のみ応募可能 【 納期 】 1本の動画をだいたい2~3日程度で仕上げて頂きたいです。 継続依頼&案件多数あり! 【 契約金額(税抜) 】 案件は多数ありますが、まずはお試しで1本作成して頂いたらその後よければ継続契約させて頂きたいです。 1本あたり2000円~2500円(契約金額)でお願いできればと思います。 【 重視する点・経験 】 ・Adobe premier proを使える方(こちらのソフトで編集頂きたいです) ・英語力必須(TOEIC 800点程度のリスニング力がある方がひとつの目安です) ・守秘義務を守れる方 【 応募方法 】 ・英語力と簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・1本当たりの納期をだいたいでいいので教えてください ・ Adobe premier proを使えるかどうか教えてください ・指示書を見ながら、細かく丁寧な仕事ができる方のみ応募可能 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
オーテック
投稿日時:
20日前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
1
募集期限
募集終了
翻訳
英語音声動画を翻訳
ブックマーク
YouTubeの英語音声動画を翻訳していただきます。 スポーツ動画になります。 最初にサンプルを無料で1分ほどやって頂きクオリティの確認をさせて頂きますので、了承できる方のみご連絡下さい。 最初の依頼で納得のいくクオリティでしたら継続しての依頼をさせて頂きますので、最後まで誠意を持った方のみよろしくお願いします。 料金につきましては、1分150〜200円ほどで考えております。 その他ご質問等につきましては直接ご連絡下さい。
ankle
投稿日時:
24日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
フランス語の翻訳
ブックマーク
フランス語の翻訳をお願いします。 まずノートに文字を起こしてその上に単語単位で日本語訳を上に書いていただきたいです。 そして動詞と形容詞、副詞、名詞などの品詞も分かるようにして頂きたいです。 そして最後に自然な日本語訳をお願いします。 ピリオドのところでワンセットでお願いします
taiyou1467
投稿日時:
24日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
1
募集期限
募集終了
翻訳
ミャンマー人の雇用に関する翻訳作業
ブックマーク
【 募集詳細 】 弊事務所は日本全国の外国人の就労ビザ申請を専門としている行政書士として活動しております。 この度、日本語からミャンマー語への翻訳・通訳作業についてご相談できる方を探しております。 差し支えなければ、継続的にご依頼することも含めて検討しております。 ・文章内容:ビジネス ・求めるレベル: 日常会話 / ネイティブ / ビジネス など 【 重視する点・経験 】 ・レスポンスの早い方 ・ミャンマー語に関する専門知識をお持ちの方 【 応募時のお願い 】 ミャンマー語の能力を確認するため、当事務所で用意した単語一覧(日本語)を提示致します。 番号ごとにミャンマー語に翻訳した内容をPDFにて添付していただければ幸いです。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております。
重富行政書士事務所
投稿日時:
26日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
翻訳
簡単!看板メニューの翻訳!
ブックマーク
ご覧いただきありがとうございます。 添付ファイルのロゴ画像の英語翻訳依頼です。 低価格で早く納品していただける方を募集しています。wordで、対象日本語と英語の分かりやすい翻訳をお願いします。 ボリュームも少なく簡単ですので 外国人観光客にとって集客効果の上がる素敵な翻訳をお願いしますm(__)m
よろずやさんb
投稿日時:
27日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
13
募集期限
募集終了
翻訳
超簡単!看板内容の翻訳
ブックマーク
簡単なご依頼のため早い納品と正確な翻訳をお願いします。 低価格希望です。 添付画像の日本語部分の翻訳をお願いします! ※ロゴを除く 対象日本語と英語翻訳がわかるように wordでご提出ください。 ご覧いただきありがとうございました。
よろずやさんb
投稿日時:
27日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
6
募集期限
募集終了
翻訳
韓国語→日本語 ※日常会話を訳していただきたいです。(動画)
ブックマーク
【 募集詳細 】 韓国語の一般人インタビューの翻訳をお願いしたいと思います。 だいたい1本あたり2分前後のVTRで20本くらいあります。 【 重視する点・経験 】 韓国語が理解できる。日本語の意図にあうように訳ができる。スピード感と信頼性。 【 応募時のお願い 】 作業料金は内容と分量でご相談させていただきたいと思います。 内容は機密でお願いします。 4月8日月曜または9日火曜までに仕上げていただける方希望です。
mm5
投稿日時:
29日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
0
募集期限
募集終了
翻訳
自主制作映画の英語字幕作成(日本語→英語への翻訳)翻訳アプリ後の翻訳チェック
ブックマーク
【 募集詳細 】 自主制作映画を海外の映画祭にもエントリーするべく、 英語字幕版を制作したく、 セリフやエンドロール、作品の紹介文を 日本語から英語に翻訳をお願いします。 (翻訳を字幕にする作業はこちらで行います) ・文章内容:およそ43分の映画のセリフとエンドロールを日本語で書き出し、 翻訳アプリDeepLを使った後、わかる範囲で修正しております。 注釈、固有名詞、繰り返しの童謡歌詞などを除くとおよそ4700字です。 ・求めるレベル:映画字幕特有の簡潔な表現や詩的な表現が得意な方。 一部言葉遊び的な表現があります。 日本の葬式がテーマになっております。 【 重視する点・経験 】 ・過去に映画翻訳をされた経験、実績 ・映画翻訳の知識をお持ちの方 ・映画が好きな方 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
ayuminxxx
投稿日時:
30日前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
10
募集期限
募集終了
翻訳
大至急英文作成いただける方
ブックマーク
大至急 1時間以内に英文でのメッセージ作成をお願いしたく募集致します。 プチメッセージ程度の文章ですが、急ぎなのでご対応いただける方いらっしゃれば ぜひお願い致します。 仕事先の相手ではありますが、個人的なお礼のようなものなので ビジネス文書ではありません。 何卒宜しくお願い致します。
kunikoi
投稿日時:
30日前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
6
募集期限
募集終了
翻訳
YouTubeの英語字幕の確認
ブックマーク
【 募集詳細 】 YouTube Vlog動画の英語字幕の確認をお願いしたいです。 動画の字幕編集は終えておりますが、自動翻訳や調べたりして記入しているため、ネイティブの方から見たら不自然な英語もあると思います。 その点を見つけて直していただきたいです。 記入例 : 何分何秒〜 変更後の英語 1:24〜 I want to go. また、文が長すぎて、字幕が消えるのが早くて読めない場合もあるかも知れません。 その際には、短めにわかりやすい文章に変えていただけると非常に嬉しいです。 ・文章内容 : 会話の翻訳 ・求めるレベル: 日常会話 / ネイティブ 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として働かれた経験、実績 ・自然な会話に翻訳 ・海外に住んでいた、ネイティブ会話経験あり等… 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 今後も継続的に依頼をお願いする可能性がございます。 動画は大体5〜10分の動画が多いです。 字幕付け依頼では無く、英語のミスがないかの確認依頼となります。 そのため、動画1分につき50円でお願いしたいです。 5分の場合250円、10分の場合500円 参考URL等、メッセージにてお送りさせていただきますので、ご質問がありましたら、是非一度ご気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
ぽっぽYouTube編集
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
12
募集期限
募集終了
翻訳
日本語→英語翻訳!Youtube動画の翻訳/プレミアSRTファイルに入力
ブックマーク
【 概要 】 日本語でインタビューしている動画の英語字幕をお願いいたします。 プレミアプロのSRTファイルに日本語字幕がありますので、日本語字幕の下に英語字幕をつけてください。 動画の長さは20分〜30分程度です。 1分100円計算でお願いします。 例字幕開始から字幕終了まで15分40秒でしたら1600円(30秒以上繰り上げ) 動画素材とSRTファイルをお送りしますのでそれに英語の字幕をつけてください。 アンダーグラウンドなインタビューになります。 わかりやすいスムーズな話し言葉に翻訳してくれたら助かります。 【 依頼内容 】 ・字幕起こし:英語から日本の字幕起こし ・動画の長さ:20分から30分程度 ・求めるレベル: 英語力 外国人向けの動画ですので日本語をわかりやすい自然な英語にしてください。 ※機械翻訳みたいなカタコト?ではない感じでお願いします。 【 納期 】 送信から2日程度で納品できる方。 月2本ほどありますので、定期できれば助かります。 【 重視する点・経験 】 ・SRTファイルを編集できる方 ・英語力がある方 ・守秘義務厳守できる方 【 応募方法 】 ・英語力と簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・参考URLの動画をご覧ください。内容が重いものになりますので対応できる方。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております。
ABCPROSHOT
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
2
募集期限
募集終了
翻訳
制作中のゲームのテキストの英訳
ブックマーク
【 募集詳細 】 現在商品として販売するためのゲームを制作しております。 今回、ゲーム内のテキストを日本語から英語に翻訳をお願いします。 ・文章内容:ゲーム内のキャラの台詞、ゲームの説明、ユーザーへの指示 ・求めるレベル: 日常会話 / ネイティブ / など 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として働かれた経験、実績 ・ゲーム内のテキストの知識をお持ちの方 【 翻訳する上での注意点、連絡事項 】 日本語と書かれた行のテキストを、英語と書かれた行のセルに入力してください。 <color=#FF0000></color>で囲われている箇所のテキストは、ゲーム内で赤色で表示するためにコマンドで行っています。 なので、上記の囲われているテキストは英訳の際も同じく<color=#FF0000></color>で囲ってください。 Excelでテキストを入力しているため、他のセルで隠れて一部のテキストが見えない可能性があるため、セルをダブルクリック等してセル内のすべてのテキストを確認してから英訳して頂けると助かります。 379の行から下のテキストは、空白で区切っている箇所まで、本来は一つの文となっております。 ですので、「探検記録1」からの文は、空白で区切られるまで1つの文として書いて頂けると助かります。 また、英訳して頂きたいテキストは添付したExcelファイルにすべて記載してあります。 依頼料は1文字4円で計算しております。 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
映布羅夢
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
65,000
円
応募者数
10
募集期限
募集終了
翻訳
ロシア語の動画を日本語に翻訳してほしい。
ブックマーク
【 募集詳細 】 今回、動画 ロシア語から日本語に翻訳をお願いします。 ・文章内容:動画の翻訳 ・求めるレベル: 日常会話 / ネイティブ /ビジネス 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として働かれた経験、実績 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
tomwaits4255
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
英語→日本語!Youtube動画の翻訳/テロップ付け・字幕起こし
ブックマーク
【 概要 】 英語でのインタビュー動画を日本語に字幕起こしをお願いします。 動画の長さは10分〜20分程度です。 英語で話している動画素材をお送りしますのでそれに日本語の字幕を付けて頂くお仕事です。 英語の字幕は必要ないので日本語の字幕のみで大丈夫です。 デザインやフォントに関しても指示書がありますのでその通りにやって頂ければ問題ございません。 動画の内容は日本の会社での働き方に関してですので日本で会社員をしたことがある方、なくても日本の労働環境について知っている方であると 翻訳もスムーズにできるかと思います。 【 依頼内容 】 ・字幕起こし:英語から日本の字幕起こし ・動画の長さ:10分〜20分程度 ・求めるレベル: 英語力(動画の内容は一般的な仕事や働き方に関してのものですので専門用語はありません) 日本人向けの動画ですので英語をそのまま直訳するのではなく日本人とってわかりやすい日本語にしていただきたいです。 ※機械翻訳ではなく自然な日本語にできる方のみ応募可能 【 納期 】 今回急募です。急ぎで3本の動画を5日程度でやって頂ける方を募集しております。 それ以降も案件多数ございます。 【 契約金額(税抜) 】 案件は多数ありますが、まずはお試しで1本作成して頂いたらその後よければ継続契約させて頂きたいです。 1本あたり2000円~3000円(契約金額)でお願いできればと思います。 【 重視する点・経験 】 ・Adobe premier proを使える方(こちらのソフトで編集頂きたいです) ・英語力がある方 ・守秘義務を守れる方 【 応募方法 】 ・英語力と簡単な自己紹介や実績をご提示ください。 ・1本当たりの納期をだいたいでいいので教えてください ・ Adobe premier proを使えるかどうか教えてください ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
オーテック
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
日本語→繁体字翻訳 飲食店メニュー
ブックマーク
飲食店のメニューの翻訳をお願いしたいです。 ・Excelデータお渡しするので日本語メニューの横に韓国語入力して 納品して頂きたいです。 ・メニューの文字数制限があるため1メニュー20文字以内でお願いしたいです。 ・商品写真は当店の食べログページ等で確認出来ます。 応募をお待ちしております!
佐藤 好是
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
日本語→韓国語翻訳 飲食店メニュー
ブックマーク
【 募集詳細 】 飲食店のメニューの翻訳をお願いしたいです。 ・Excelデータお渡しするので日本語メニューの横に韓国語入力して 納品して頂きたいです。 ・メニューの文字数制限があるため1メニュー20文字以内でお願いしたいです。 ・商品写真は当店の食べログページ等で確認出来ます。 応募をお待ちしております!
佐藤 好是
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
【中国語ができる方】中国のペットショップ探し:特定のペットを扱うショップ探しをお願いします。
ブックマーク
【 募集詳細 】 リス科のとあるペットを扱う中国のペットショップを探しています。 中国のブラウザ、中国版のTikTokなどを使って、ペットショップ探しをお願いします。 ・業務内容:ペットショップ探し&リスト作成 ・知りたい内容:ショップ名、1匹の値段、輸出の可否、ホームページ、連絡先など 【 報酬 】 10件につき2,000円。仮に100件見つかった場合は、20,000円をお支払いします。 【 応募時のお願い 】 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 ご応募お待ちしています!
Peddler JP
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円
〜
1万
円
応募者数
1
募集期限
募集終了
翻訳
ファンタジー小説の翻訳・英訳依頼
ブックマーク
【 募集詳細 】 4月後半~5月頃に10万字前後のファンタジー小説をkindle出版する予定でおります。 日本語から英語へ英訳して頂ける方を探しています。 英訳者としてお名前を記載することも可能です。 英語が得意な方、是非お願いいたします。 お見積り金額と納期の目安を教えて頂けると助かります。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 どうぞ宜しくお願いいたします。
seville
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
17
募集期限
募集終了
翻訳
メニュー1枚を日本語⇒英訳していただきたい
ブックマーク
メニュー1枚(1ページ)を 日本語⇒英訳していただきたいです。 提出方法は特に指定はありません。 箇条書きとかでも問題ありません。 例 リンゴ⇒Apple こんな形で大丈夫です。 見て分かれば問題ありません。 よろしくお願いいたします。
みぽりん 在宅ワーク
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
【本日対応】中国語でのリサーチ業務お願いします!!
ブックマーク
募状況 応募人数 0 課題にて中国企業のウィル・セミコンダクター、オムニビジョンに対する概要をまとめる必要があります。それに伴い、リサーチ業務を本日に手伝ってくれる方を募集します。 【調査内容】 ウィルセミコンダクタおよびオムニビジョン社の「中期経営計画」「事業戦略」のような資料を探しております。※日本企業でいうと中期経営計画が公式HPにあると思います。 グーグルで検索しても見つからないため、バイドゥでの検索になると思います。 【調査依頼時間】 1時間程度 【納品】 URLの共有のみ。
ryot1234
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
0
募集期限
募集終了
翻訳
英語と日本語の翻訳
ブックマーク
【 募集詳細 】 弊社は人工知能/AIの開発、ソフトウェアおよび関連サービスの提供をしています。 今回、翻訳をお願いします。 ・文章内容:ビジネスの翻訳 ・求めるレベル: 日常会話 / ネイティブ / ビジネス 【 重視する点・経験 】 ・過去に翻訳者として働かれた経験、実績 ・AI、デザイン、テクノロジーの知識をお持ちの方 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
ビジネス研究所
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
7
募集期限
募集終了
翻訳
至急、公的文章の翻訳及び翻訳証明書を発行できる方
ブックマーク
<書き方の例> ※修正してご利用ください。不要部分や本メッセージは削除してからご送信ください。 【 募集詳細 】 海外ビザの申請用に口座情報の翻訳と 翻訳証明書を発行できる方を探しております。 【 重視する点・経験 】 ・公的に通用のする翻訳証明書を提出できる方 ・1〜2日以内に納品できる方 応募をお待ちしております!
mich404
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
1万
円
〜
3万
円
応募者数
4
募集期限
募集終了
翻訳
アーティストの楽曲の歌詞翻訳【日本語→韓国語】
ブックマーク
【 募集詳細 】 アーティストのオリジナル楽曲の歌詞を日本語→韓国語に翻訳をお願いします。 ・文章内容:歌詞の韓国語翻訳 ・求めるレベル:ネイティブ 【 重視する点・経験 】 ・ネイティブレベルで、日本語での表現を損なわない専門知識をお持ちの方 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・音源のタイミングに合うように翻訳して頂きたいです 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております。
kashima_SME
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
3
募集期限
募集終了
翻訳
日本語メニューを英訳
ブックマーク
いつもお世話になっております。 飲食店のメニューについてです 飲食店の日本語メニューを英語に翻訳をお願いします。 1枚ですので極力格安で極力最速でお願いしたいです 皆様のご応募を心よりお待ちしております!
わだです
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
16
募集期限
募集終了
翻訳
【ライセンス証明書】韓国語から日本語へ翻訳へお願いします
ブックマーク
【 募集詳細 】 韓国語のライセンス契約書を日本語へ翻訳していただける方おりましたらお願いしたいです。 結構急ぎめなので早めにやっていただける方お願いします。 PDFなのでコピペができないですが、画像翻訳やChat GPTなど使っての翻訳でも大丈夫です。 契約書として使用するのではなく、税関への証明書の添付物として使用する予定です。 【 提出いただきたいもの 】 ・翻訳したテキスト文章(WordまたはテキストファイルならなんでもOK) 【 重視する点・経験 】 ・韓国語がわかる方 ・パソコンでの日本語のタイピングが早い方 ・早めに作業していただける方 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 韓国語初級レベルの方は、どのくらいで提出できるかお知らせください。 事前に文章を確認したい方は問い合わせいただきましたら、翻訳前の文章の提出可能です。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
Rum Design Planning
投稿日時:
1ヶ月前
ブックマーク
予算
見積り希望
応募者数
4
募集期限
募集終了
翻訳
アーティストの楽曲の歌詞翻訳【日本語→タイ語】
ブックマーク
【 募集詳細 】 アーティストのオリジナル楽曲の歌詞を日本語→タイ語に翻訳をお願いします。 ・文章内容:歌詞のタイ語翻訳 ・求めるレベル:ネイティブ 【 重視する点・経験 】 ・ネイティブレベルで、日本語での表現を損なわない専門知識をお持ちの方 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・音源のタイミングに合うように翻訳して頂きたいです 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております。
kashima_SME
投稿日時:
2ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
1
募集期限
募集終了
翻訳
アーティストの楽曲の歌詞翻訳【日本語→台湾語】
ブックマーク
【 募集詳細 】 アーティストのオリジナル楽曲の歌詞を日本語→台湾語に翻訳をお願いします。 ・文章内容:歌詞の台湾語翻訳 ・求めるレベル:ネイティブ 【 重視する点・経験 】 ・ネイティブレベルで、日本語での表現を損なわない専門知識をお持ちの方 ・過去に翻訳者として経験・実績がある方 ・音源のタイミングに合うように翻訳して頂きたいです 【 応募時のお願い 】 過去の実績を簡易的にご提示ください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております。
kashima_SME
投稿日時:
2ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円未満
応募者数
0
募集期限
募集終了
翻訳
◎至急!本日20時までにセリフの翻訳(日本語→繁体字)をお願いします!
ブックマーク
【 募集詳細 】 脚本の翻訳 100字程度 ・求めるレベル: ネイティブ 【 重視する点・経験 】 ・とにかく至急対応いただける方 ・ネイティブ、もしくは同じくらいにわかる方 ・時代劇っぽい言い回しがわかる方 【 応募時のお願い 】 何時までに可能かお知らせください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
roroka
投稿日時:
2ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円
〜
1万
円
応募者数
0
募集期限
募集終了
翻訳
至急!本日20時までにセリフの翻訳(日本語→繁体字)をお願いします!
ブックマーク
【 募集詳細 】 脚本の翻訳 100字程度 ・求めるレベル: ネイティブ 【 重視する点・経験 】 ・とにかく至急対応いただける方 ・ネイティブ、もしくは同じくらいにわかる方 ・時代劇っぽい言い回しがわかる方 【 応募時のお願い 】 何時までに可能かお知らせください。 ご質問がありましたら、気軽にお問い合わせください。 応募をお待ちしております!
roroka
投稿日時:
2ヶ月前
ブックマーク
予算
5千
円
〜
1万
円
応募者数
1
募集期限
募集終了
1
…
83
3,285
件中
1 - 40
件