韓国語の文書を読みたいあなた様へ
各種文書の韓国語→日本語翻訳いたします。動画などの字幕は翻訳対象外です。 韓国語が好きなので、韓国語の文書が読めない方のお手伝いをさせて頂きたいと思いはじめました。 韓国語能力検定は高級を数年前に取得しました。 ビジネス文書検定二級所持。
ライティング・翻訳 > 翻訳
各種文書の韓国語→日本語翻訳いたします。動画などの字幕も翻訳対象です。また、韓国語のタイピング、添削も承ります。母が韓国語ネイティブですので、ネイティブチェックも承ります。(翻訳の場合、動画の長さは厳密ではないですが、5分程度までとさせて頂きます。また、文書の元の字数も厳密ではないですが、400字程度とさせて頂きます。400字は日本の原稿用紙一枚ぶんです。その他サービスの分量は要相談です。) 韓国語が好きなので、韓国語の書類が読めなくてお困りの方にお役に立ちたいと思いはじめました。
自分の韓国語をネイティブにチェックしてもらいたいあなた様へ
母が韓国出身、韓国育ちのネイティブです。韓国語をお勉強中の方で、自分の書いた韓国語をネイティブにチェックしてほしいと思われる方、母がチェック致します。文章量は、ワンコイン800文字まででよろしくお願いします。 韓国語学習者の手助けをしたいと思って始めました。