この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

この出品者は半年以上ログインしていません。

職種・スキル

スキル/ツール

  • 海外ローミング中の方々の海外で困惑救済 経験年数:10年

    海外で紛失、渡航中利用不可、データ通信量対応、国際通話、海外と日本の違い(変換プラグ、電波状況)、世代案内(GSM,3G等)、渡航先対応可能機種か。(2点必須。対象機種、ローミング契約)等の案内
  • Roaming relief, response 経験年数:10年

    Lost overseas, unusable while traveling, compatible with data traffic, international calls,
  • Roaming relief, response 経験年数:10年

    differences between Japan and overseas (conversion plug, radio wave conditions),
  • Roaming relief, response 経験年数:10年

    generation information (GSM, 3G, etc.),
  • Roaming relief, response 経験年数:10年

    model compatible with destination. (2 points required. Target model, roaming contract), etc.

資格・検定

  • 漢字検定1級 取得年 : 2000年

  • ファッション販売能力検定1級 取得年 : 2003年

  • TOEICスコア900 取得年 : 2003年

  • 販売士1級 取得年 : 2003年

  • 秘書検定1級 取得年 : 2015年

  • 色彩検定1級 取得年 : 2014年

得意分野

  • ライティング・翻訳

    ・日本語から外国語にchange Okay 500円〜

    東京tokyo生まれ育ちなので、なまり無し。※なまりとは…日本語には標準語+方言といって地方の言葉があります。 東京で生まれ育ったので標準語が得意です。 美しい日本語に触れ日本旅行やビジネスのお手伝いをします。 日本文化といい日本はマナーを重んじる傾向があります。その点もお教えすることが出来ますよ。 丁寧に寄り添って日本のあれこれをお教えすることが出来ます。お気軽にどうぞ♪

    ・translation 500円〜

    I was born and raised in Tokyo, so I don't have an accent. ※What is accent? Japanese has a dialect and a standard language, and there are regional words.

    ・translation 500円〜

    I was born and raised in Tokyo, so I am good at standard Japanese. We will help you with traveling and business in Japan by touching beautiful Japanese.

    ・translation 500円〜

    Japanese culture and good Japan tends to respect manners. I can teach you that as well. You can carefully snuggle up to them and teach them about Japan. Please feel free to come♪

    • 日本語 日本文化 美