ネイティブ最終校正あり!日⇆中⇆英翻訳します

アメリカ人と中国人が文章を最終校正

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
  1. 提供形式
    制作物 (+テキスト打ち合わせ)
  2. お届け日数
    要相談
    用途
    • 企画書・資料
    • 商品・サービス
    • ビジネスメール・プレゼン
ネイティブ最終校正あり!日⇆中⇆英翻訳します アメリカ人と中国人が文章を最終校正 イメージ1
ネイティブ最終校正あり!日⇆中⇆英翻訳します アメリカ人と中国人が文章を最終校正 イメージ1

サービス内容

●自己紹介● ご覧いただき、ありがとうございます。 アメリカの大学から卒業し、今はアメリカ在住のフリーランサーです。 以前は会社で勤めており、社内の資料などの翻訳を任されておりました。 また、翻訳文章をより自然に仕上げるため、ネイティブが最終校正をいたします。 ●サービス内容: 日⇆中⇆英翻訳 プレゼン資料、商品紹介、字幕、SNS投稿の文言などを翻訳いたします。 動画の音声や写真内のテキストの翻訳も対応いたします。 (文字起こしの作業が必要となる場合は、追加料金が発生いたします) ●基本料金● 翻訳内容が比較的簡単な場合(メール、商品の広告、SNS投稿、レストランのメニュー、マナー注意事頂など) ■1文字2円 翻訳内容の難易度が高い場合(契約書や専門知識が必要となる物) ■1文字5円 ※500文字以内の場合は500円とさせていただきます ※文字数はWORDでの文字計算となります。(記号含む) ※簡体字のみ対象となります。 ●原書の提出方法● 文字数カウントのため、テキストでの原稿でお願い致します。(WORD、POWERPOINT、トークルームなど) 画像や動画などのデータもお受けしますが、文字起こしが必要となるため、 追加料金をいただきます。詳しくはお見積もり・カスタマイズにてご相談していただけたら幸いです。 ※写真の場合は、すべての文字がはっきり見える画像をご提供ください。 ※動画や音声の場合は、内容がはっきりと聞き取れるデータをご提供ください。 ●フレキシブルに対応します● PhotoshopやIllustratorのデータ内のテキストを直接翻訳することも可能ですので、 ダイレクトメッセージにてご相談していただけたら幸いです。 ご相談及びご依頼は日本語、中国語、英語で対応いたします。 お気軽にご連絡ください。

購入にあたってのお願い

●簡体字のみのサービスとさせていただきます。 ●基本料金は翻訳のみの料金となります。文字起こしなど、翻訳以外の作業が必要な場合は、追加料金が発生いたします。 ●追加料金については、見積もりにてご相談をしていただけたら幸いです。

有料オプション