★他にも翻訳関連のサービスを行なっています。ご興味のある方は是非ご相談ください。
日韓バイリンガルの韓国人大学生と母が2人がかりで作業いたします。コンサートの応援文句やメッセージなどをセンス良く提案させて頂きます!
以前、歌手の方のメッセージを考えた際にはとてもご好評頂きました。
例もお見せできますので、まずはメッセージなどでご相談ください^^
【私たちに依頼するメリット】
1. 経験豊富
私:大学の「翻訳通訳者育成プログラム」に参加。GMOスピード翻訳や、国際ボランティアにおける通訳経験。ゼミでは日韓映画について研究中。
母:仕事で「NHKハングル語学テキスト」や「戸籍書類」の翻訳経験あり。
2. 日韓バイリンガル
親子共に【日韓ネイティヴ】です。そのため、どちらの言葉も安心してご依頼頂けます。
また、主婦と学生なので難しい手続きや様々な相談事に対応可能です。
3. 私たち自らK-POPファン
Produce 101にどハマり中!K-POP関連はお任せを!
【注意点】
始めたばかりですので、今後方針転換をする場合もございます。
ひと文言につき基本500円とさせて頂きます(修正は無料)
ただ今後方針を転換する場合もございますのでご了承ください。
出来る限り、その日のうちか次の日までに納付を致します。