投げ出す前にお問い合わせください。読解ができない時にはラベリー(ravelry.com)などを通してパターン作家へ直接連絡のお手伝いもします。英語で書かれたパターンはユニークな作品が多く完成する喜びもひとしおです。楽しく編み物が続けられるようサポートします。
小学生の時から編んでます。英語のパタンナーになるのが目標です。どこでつまずくのか、どうやって表現するともっとわかりやすくできるのか興味があります。どんな小さな質問でもお気軽に問い合わせてください。https://www.ravelry.com/projects/misaki
お使いのパターンと(タイトル、入手方法など)どこでつまずいてしまったのかを詳しく教えてください。有料パターンをお使いの方はトラブっているセクションをスキャン、添付してください。
※パターン丸ごとの翻訳はお断りしています。英文パターンが全くわからない場合は下記の本とサイトで基本的なことが学べます。
編みもの「英文パターン」ハンドブック 西村 知子著
英文ニット パターン解説 http://tata-tatao.to/toyknits.html