日本語の動画に英語もしくは中国語での字幕付けを致します。(両方も可能です)
個人作成動画 〜 企業PR動画 まで
様々なスタイルの動画へご対応致します。
近年、外国人旅行者が増える日本
個人経営、大企業と経営規模に関係なく海外からのお客様への対応に追われてる方にオススメです。
皆様のサービス、製品をより海外の方々に理解して頂く為の動画にしてみませんか?
ワールドスタンダードの英語のみならず、現在需要が増えている中国語の字幕もお任せ下さい。
字幕付けのみならず、動画編集自体も承っております。
まずはお気軽にご相談下さい。
【字幕付け】
基本1分で2000円
(通常1分間に300字~350字程しゃべります、それを聞き取り書き出し、翻訳致します、手数料とお考え下さい)
【動画編集を含む】
別途ご相談下さい。内容をお聞きしたのち見積もりさせて頂きます。
【使用ソフト】Adobe Premiere pro / Final Cut Pro X / Motion 5 / Photoshop
台湾での在住経験があることや今までに世界10各国へと赴いてまいりました。
日本で学ぶ英語、中国語と実際現地人が使う英語、中国語では少し違う所がございます。
より海外の方々に理解していただける字幕作りを致します。
また企業PR動画や短編ドラマの製作編集も日頃から行っております。
下記のパターン承っております。
・動画の編集のみ
・動画編集 + 字幕付け
・字幕付けのみも
ご希望のパターンをお知らせ下さい
内容よりお見積もりさせて頂きます。
✳︎字幕付けの際、ご希望のフォント、フォントサイズが御座いましたらお申し付け下さい。