サービスを探す

洋楽の日本語訳をします

普段なんとなく聞いている洋楽の意味を日本語で知りたい方へ

販売実績:0
現在お願い中:0 残り受付枠:5 お届けまで:要相談
500

5ポイント(1%)獲得

有料オプション

サービス内容

サービス内容は、お客様が興味のある洋楽、よく聴くけど意味がよくわからない曲を日本語訳することです。一見、歌詞カードを見ただけでは日本語と表現は離れすぎていてわからないものも、意訳で親しみのある表現にいたします。

少しでも興味を持ってくださった方は、サンプルだけでものぞいてみてください!
サンプルではBruno MarsのTreasureを翻訳してます!(文字数の関係で質問と回答欄にまで日本語訳が及んでいます)


※※※
価格は、曲の文字数によって変動いたします。

1 word ~ 400 words ...500円
401 words ~ 700 words...1,000円
701 words ~ 1,000words ....1,500円

ラップの曲などは自然と文字数が増えます。

※※※

有料オプション

このサービスには、500円のサービスに、プラスして「有料オプション」サービスが
付いています。
※購入したサービスがキャンセルになった場合は全額返金させて頂きます。

サービスのサンプルがご覧いただけます。
サンプルをすべて見る
サンプルをすべて閉じる
トークルームでの回答サンプル(1)

Treasure by Bruno Mars (文字数の関係でサビまで)

Give me all, give me all, give me all your attention baby
他の奴はいいから、俺のことだけ見てろよベイビー

I got to tell you a little something about yourself
お前は自分のことをもうちょっと知らなきゃな

You're wonderful, flawless, ooh you're a sexy lady
イケてて、ダメなところなんてまるでないって。ああ、しかもセクシーな女だってな。

But you walk around here like you wanna be someone else
でもお前は他の誰かになりたいって感じでぶらついてる。

I know that you don't know it, but you're fine, so fine
自分がとってもいい女だってことに気づいてないだけなんだ

Oh girl I'm gonna show you when you're mine, oh mine
ああ、お前が俺のモノになってくれたら教えてやるのに。

購入にあたってのお願い

英語のみの日本語訳とさせていただきます。他の言語は受け付けかねますのでご了承ください。

一言PR

サービスを始めたきっかけは、洋楽では曲調とうたっている内容のギャップがあるということが往々にしてあると感じたからです。ぜひ意味を理解した上で、洋楽にもっと近づいてみてください。

得意を購入しよう!

登録はたった30秒。ココナラに登録してサービスを購入しよう。

Eメールで新規登録(無料) Facebookで新規登録(無料) YahooIDで新規登録(無料)
既に登録されている方はこちら

関連サービス