日・英・ノルウェーの3か国に対応したWEB制作やデザインが可能です。
海外の方が見て、表現方法がおかしいWEBサイトを稀に見ますが、お任せ頂ければ心配ご無用です。
その他、コーディングのみでも承っております。
お気軽にお問合せ下さい。
【業務内容】
1.翻訳業務(英語、ノルウェー語)
新聞記事に書くような固い訳し方をしております。
(カジュアルな表現が良い方はお申しつけください。)
2.コーディングのみ
3.WEBページ(Word pressを使用しない作成方法)
4.プログラミング
応募フォーム等各種
【実績】
https://www.hien.co.jp/english/index.html
https://www.jsmea.or.jp/en/seminar/2022/vietnam/
稀に海外にいることから、やりとりに時差を感じる場合がございます。
海外に行く場合は、あらかじめ事前にご連絡させて頂きます。