この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

独創性or汎用性どちらの詞も承ります

バンドボーカルならではの歌詞。英詞もネイティブに通じる響き。

評価
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
独創性or汎用性どちらの詞も承ります バンドボーカルならではの歌詞。英詞もネイティブに通じる響き。 イメージ1
独創性or汎用性どちらの詞も承ります バンドボーカルならではの歌詞。英詞もネイティブに通じる響き。 イメージ2
独創性or汎用性どちらの詞も承ります バンドボーカルならではの歌詞。英詞もネイティブに通じる響き。 イメージ3
独創性or汎用性どちらの詞も承ります バンドボーカルならではの歌詞。英詞もネイティブに通じる響き。 イメージ4
独創性or汎用性どちらの詞も承ります バンドボーカルならではの歌詞。英詞もネイティブに通じる響き。 イメージ5

サービス内容

ひと口サイズの歌詞、発想をお求めの方に。こちらが提供しましたものをご自身で変えて頂いても構いませんし、必要に応じてこちらで修正も致します。 バンド、弾き語り両方の経験者で自身の作詞・作曲もしておりますので譜割りに合わせた詞も相談に応じます。 フルコーラス分の歌詞、さらに全英詞の希望の場合はお時間を多めに頂戴します。 商用的なわかりやすいもの、アイドル用にファンの心をつかみやすくキャッチーなもの、他のバンドと差をつけたいので尖ったもの、あえて聴き手に伝わりづらいひねったもの、韻をふみたい、英語のわかるひとにもダサく思われない英詞にしたい、タイトルだけ決まっている、テーマだけ決まっているのであとは任せたい、BPMはこれぐらいの曲にあてはめたい、音楽は全くわからないから要望を都度相談しながらかいてほしい‥ 様々な要望に応じます。

購入にあたってのお願い

低い価格設定、迅速な対応で数多く提供し実績を残したいので、大がかりな作品となる場合お断りさせていただくか何回かにわけた納品となることがございます。 連絡が数日つかないことがないとありがたいです。 なるべく購入者様の意向に沿ったものにしたいのでこちらから質問をさせていただく頻度が多いこともあります。こちらで聴くことのできる曲やその動画がないなど、具体的な音楽の相談ができなくても対応しますがその場合は購入者様の要望を把握するために詳細な相談が必要となります。 お任せに近いものであれば少ない相談でも大丈夫です。

有料オプション