英語のメールをすぐ送らなければならない。でも辞書にでてないコトバ。これでいいのか? 国際電話をしなければならないが、肝心の部分をきちんと表現できない。これでいいのか。
そんなとき電話ですぐに相談できれば便利だなとお考えの方のために、このサービスを発足させることにしました。電話サービスが「待機中」と表示されていたときのあなたはラッキーです。すぐに私からの対応が可能だからです。
そんなチャンスのために、ぜひこのサーパスを「お気に入り」に入れておいてください、
例えば
・「お送りする書籍には付録がついています」と書きたいが、付録って辞書にない。なんて書けばいいのか。誤解がないように伝えるには?
・お金に関することなので○円未満、○円以上などの微妙な表現の可否を知りたい。
・インターネットに出ている英語の地名や人名が読めない。
・相手が送ってきたメールの言い回しがわからない。すぐに返答しなければならないのに。
・すぐ授業が始まるが、英語で発音できない単語がある。今、教えて欲しい。
・スポーツ選手の一覧表を作っているがカタカナで書けない人名ばかり、いますぐ読み方を知りたい。
・この書き方でちゃんと通じるのか、今すぐ知りたい。
などなど、英語110番としてご利用ください。
電話ですので、聞きたい内容のメモを手元に置いて、はっきりとお伝えください。
私は日本人ですのでカタカナ英語でメールを読まれても理解できますのでご安心を、もちろんネイティブスピーカーに通じる発音も、その場でアドバイスできますので、ご心配なく。