【リクエストの詳細】
オリジナルの子ども向けの物語を書いています。登場人物のセリフを共通語から方言に変換してくださる方を探しています。
■■内容■■
物語のセリフを、小学生が読んで理解できる程度の方言に変換する。
■■条件■■
●高知県、徳島県、島根県、鳥取県のネイティブの方(指定の県内であれば地域は問いません。)
●登場人物の年齢、性別、性格に合った方言を使い分けられる方
●地元の人にしか分からない表現は避け、現代の小学生が読んで理解できる程度の方言(語尾や感嘆詞などを中心に)に変換できる方
●こちらのイメージと合わない場合、1~2回のリテイクに応じてくださる方
●セリフに関する質問や確認などのやり取りをしていただける方
■■分量■■
地の文を含めて3000~10,000文字程度の文章の中の、2~5名ぐらいの人物のセリフ(文章全体の三分の一程度だと思います)
【希望納期】
発注から1週間程度。発注は、5月から7月ごろになると思います。
【注意点・禁止事項】
●依頼した文章を第三者に公開したり渡したりしないでください。
●依頼終了後、速やかに文章のデータを削除してください。
【その他コメント】
書いている物語は、現実の日本ではなく、日本っぽい世界でのファンタジーのお話ですが、方言はなるべく正確に使いたいと思っています。こういう言い回しはしない、これは年配の人しか使わないなど、地元の人にしか分からないルールを踏まえて変換してくださる方を希望します。動植物の生態(この地域にこの虫はいないなど)についてもお気づきのことがあればアドバイスを頂けると、なお助かります。創作に理解のある方だとありがたいです。
不明点があれば、お気軽にご質問ください。
どうぞよろしくお願いいたします。