和訳・英訳(プライベートからビジネスまで)承ります
丁寧なやり取りを心がけています
和訳・英訳致します。
ご不明な点は、購入前に、ダイレクトメッセージでなんでもご連絡くださいませ。
▼和訳
・英文250words前後
・ビジネス用、プライベート用など、ご希望をお知らせください。
▼英訳
・和文350字前後
・ブリティッシュ、アメリカン、ご希望をお知らせください。
ご希望がなければ、アメリカ英語でお返しします。
ビジネス、個人メール、ツイッター等SNSへの投稿、お気軽にご相談ください。
TOEIC930点。普段扱っているのは時事・ニュースですが、日常生活も大丈夫です。
育った環境は英語圏ですが、非英語圏出身の方々も大勢いる、いわゆる多文化国家です。
皆さまが文章を使うシチュエーションを考えながら適切な表現ができるようにしたいと思います。
お役にたてたら幸いです。
ライティング・翻訳 > 翻訳