言語学を学び、国内・海外で語学系分野に携わってきた私が語学系業務について目から鱗のアドバイスを致します。分かっているつもりでも、実際の語学スキルをもたない人が実は誤解していることはたくさんあります。語学スキルについて理解を深め、サービスを利用する側とスキルを提供する側の認識のずれを解消することで、よりスムーズに業務を行えるようにお手伝い致します。
こんな方におすすめ:
・自分は語学分野のことを理解できているか心配
・もっと効率良く語学系人材を雇いたい
・うちの会社ではこうしているけど理に適っているか
・TOEICスコアの高い人を雇ったのに期待外れだった
・通訳や翻訳なんてバイトで十分と思っている
・グローバルな視点とは何か
・ネット上の自動翻訳で十分だと思っている
・自己流メソッドによる語学学校を経営している
・英語で失礼にならないように何かを伝えたい
などなど
日本でもオフィス環境が他言語化する企業や海外進出する企業が増えてきました。語学系人材を効率良く活用するためのお役に立てれば幸いです。
ご相談内容をなるべく詳しくお知らせ下さい。必要に応じて現在の採用状況・採用プロセスについてもお知らせ下さい。