はじめまして!
私は韓国人で、2010年12月に来日しました。
韓国の専門学校で日本語通訳科を卒業し、日本語能力試験(JLPT)1級を持っております。
2014年日本人と結婚し、現在1歳の娘を育てながら専業主婦をやっております^^
翻訳というのは、その国の言葉でどれだけ自然に表現出来るのかが重要です。
難しい言葉も、ほぐれた言葉もネイティブならではの表現で翻訳致します。
韓国人の友達や恋人に手紙を書きたいけど、韓国語が分からない…
大好きな韓国アイドルの記事やブログなどが気になるけど、読めない…
韓国の会社とのメールやり取りや契約書など、すぐ翻訳してほしい!
というあなた!!私にお任せ下さい!
色んな分野の書類を翻訳致します!!
翻訳以外、日韓カップルの国際恋愛・結婚などの相談にも乗ります(^0^)
お気軽に聞いて下さい!
韓国の大手LG化学日本研究所にて、新聞記事(日⇔韓)や研究員が作成したレポート、メール、契約書などの翻訳を行いました。
翻訳の経歴は少ないですが、丁寧かつスピーディな納品を心掛けます。
どうぞ宜しくお願い致します。
翻訳は基本的に「Microsoft Word」で作成致します。
ご希望なファイルがございましたら、お気軽にお問い合わせください。
(料金が変わる場合もございますので、ご了承ください)
① 日本語→韓国語に翻訳する場合
- 完成品基準でワード1ページ/1,000円
- 完成品のFont:Malgun Gothic 12pt
- 余白・間隔:標準
② 韓国語→日本語に翻訳する場合
- 完成品基準でワード1ページ/1,000円
- 完成品のFont:Meiryo UI 12pt
- 余白・間隔:標準