英文文書を高品質で伝わる英語に直します 英作文に自信がないけど大事な取引先の方に丁寧に対応したい方に イメージ1
英文文書を高品質で伝わる英語に直します 英作文に自信がないけど大事な取引先の方に丁寧に対応したい方に イメージ2
1/2

英文文書を高品質で伝わる英語に直します

英作文に自信がないけど大事な取引先の方に丁寧に対応したい方に

評価
販売実績
5
残り
1枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
お届け日数
2日(予定)
女性
3年以上前
ありがとうございました!イベント出演のやり取りについての詳細の打ち合わせのメールを依頼させて頂きました。仲の良い相手だったので、良かったのですが、実際は冷や汗ものの原文(致命的な間違いとかありました!)でした。にもかかわらず、丁寧にご教授下さり、本当に感謝で...
女性
3年以上前
必要があり購入したところ、迅速に対応して頂き、日本人の感覚で作った文章が現場ではほとんど伝わらないのを身にしみていたのでとても助かりました。相手のかたが読んで失礼のないような メールを、治して、作って頂きました。ありがとうございました!
出品者からの返信
女性
3年以上前
音源のリリースについての英語での確認事項について、修正、アドバイスをして頂きました。 ありがとうございました! 本当に、助かりました。こんなに詳しく教えて頂き、感謝でいっぱいです!
出品者からの返信
男性
3年以上前
ノンネイティブとは思えない素晴らしい添削です。依頼した原稿がかなり洗練された英語表現となって返ってきました。おすすめです!
男性
3年以上前
迅速かつ丁寧にクライアントが要求する校正をして頂けました。次回もまた依頼する予定です。ありがとうございました。

サービス内容

200語(words)までの英文ビジネスeメール・レターを添削・校正。 ビジネスに通用する伝わりやすい英語に仕上げてお返しします。 翻訳サービスではありません。 ※基本サービスはWordで行います。 内容はメール・手紙に限らせていただきます。 その他(プレゼン等)は有料サービス 語数が200を超える場合は基本価格+追加オプションを200語ごとにおひねりで要相談 【出品者について】 -現在Oxford大学出版局勤務 英語教育事業 -英文レポート・翻訳・文章校正、TED映像翻訳(英・日) -英検1級・TOEIC 925点・IELTS 8.0/9・ケンブリッジ英検CPE -CEFR C2修了・CELTA取得 イギリスのコンサル会社でレポート作成や市場調査、ノンネイティブ・ネイティブが書いた英文の校正を任されていました。フリーランスで英→日 日→英の翻訳サービスもしています。

購入にあたってのお願い

【注文方法】 添削文書は注文と同時にWordで添付下さい。 文法構造や綴りの修正はまずはwww.getginger.jp(無料)などでのチェックをお薦めします。 また、併せて下記にもご回答ください。 1.事業・業務内容など背景情報 2.相手について(国籍、面識、関係) 3.概要を日本語で、内容・目的は何か(商談を申し込みたい、返品して欲しい等) 4.最長でいつまでに添削が必要か 5.可能なら、過去のメールのやりとりも 【納期】 出品者は英国在住のためお届けは基本的に翌日以降ですが、お急ぎの方は日本時間午後4時~8時までに頂ければ、日により2~3時間以内に提出できる場合があります。(有料オプション) 特急サービス指定でなくても、可能な場合は最速で返答しています。 予めお問い合わせまたはご注文を入れておいていただけますと、大抵の場合、文書が届いて最速で対応できるようスタンバイ可能です。

有料オプション

1,500