ページへのご訪問ありがとうございます!
英文ライターと海外居住の経験をもとに、原文のニュアンスをきちんと表現した翻訳を心がけています。
大手企業社内資料翻訳やプロダクト紹介文、トレーニング資料から雑誌記事やレシピまで多様なジャンルの翻訳実務経験あり。
【TOEIC 970点/CAE取得済み/ビジネスでの英語使用歴9年/翻訳実務経験3年】
ご不明な点やご相談等ございましたら、お気軽にお問い合わせください!
■サービス概要
英日or日英の文書翻訳
ジャンルは問いません。
SNSやHPの日英翻訳、読みたい海外記事の英日翻訳、ビジネス利用もお気軽にお問い合わせください。
■価格
英日 500円/100字
日英 500円/50 Words
■サービスご提供の流れ
➀お問い合わせ
下記の内容をお知らせください。
・英日/日英
・ジャンル
・ワード数(英日)/字数(日英)
・素材ファイル形式(Word、Excel、その他)
・納品ファイル形式(Word、Excel、その他)
・納期(対応できる分量目安は1時間につき1000字程度です※特殊なジャンルの場合はより時間がかかる場合があります)
➁24時間以内にお返事をいたします。
(メッセージ対応時間:8:00~21:00)
➂受注が確定した場合、翻訳する素材ファイルのご送付をお願いします。
➃納期までに下記ファイルをお送りいたします。
・ご指定の形式の翻訳ファイル
⑤修正がある場合、最初の修正依頼は【受注からご指定納期までの日数】と同じ日数以内にご連絡ください。
下記の内容をお知らせください。
・英日/日英
・ジャンル
・ワード数(英日)/字数(日英)
・素材ファイル形式(Word、Excel、その他)
・納品ファイル形式(Word、Excel、その他)
・納期(対応できる分量目安は1時間につき1000字程度です※特殊なジャンルの場合はより時間がかかる場合があります)