プロとして翻訳活動をしたことはございませんが、英語に触れる機会は多く、その都度自分の伝えたい言葉を探っております。受け取り相手をイメージしながら、自分の思いを伝えるの言葉選びが得意であると自負しております。
翻訳ツールでは得られない、人の手による翻訳のあたたかさをご提供できればと思っております。
実績はまだございませんので、依頼料は低めに設定してあります。お気軽にご相談ください。
料金↓
英語100単語/日本語120文字:1,000円
以降、50単語/60文字ごとに500円
経歴等↓
東京大学卒・海外在住6年・英検1級・TOEIC990点・IELTSリーディング/リスニング9.0
まずは英語翻訳したい原稿をご用意ください。
依頼の流れ
①〈ご相談・お見積もり〉
②〈ご購入・納期確定〉
③〈初稿提出〉
④〈修正対応〉※修正のご要望があればご相談ください
⑤〈納品終了〉
注意点
○納品後3日間連絡が取れない場合、正式な納品をもって取引終了とさせていただきます。
○原稿・納品後の原稿に関しまして、秘密保持に努めますが、法律上の責任は一切取れません。未発表技術・アイデアを依頼するのはご遠慮ください。