『自分の記事を翻訳して世界に発信したいけど語学力がない』
『自社の商品を海外にアピールしたいけど伝わるか不安』
そんな方々のお悩みをサポート致します。
海外の検索エンジンに引っ掛かるようにSEO対策を致します。
ターゲット層に合わせた文章を作成します。
【サービス内容】
1000から〜1500文字程度のブログ記事を翻訳致します。
1ページ1500円です。
【3つのお得な特典をおつけ致します★】
せっかく記事を書いても、見てもらえないと意味がないため、以下の特典をおつけしています。
①記事に合った流行のハッシュタグを1記事ごと10個まで考えます!
②企業様やご依頼主様のご紹介文などを100文字まで翻訳致します!
③SEOを意識したタイトルと見出しもこちらで考えます!
海外の検索サイトにヒットするよう集客を意識した記事を作成致します。
専門的な内容でしたら、補足資料等があれば嬉しいです。
まずは初めにご相談下さいませ。資料やご参考にできるサイトなどがあればご対応の幅が広がります。
【納品方法】
ご指摘がなければ、メモ帳、Word、に書かせて頂きます。
納品記事以内でしたら無料修正致します。
【納品期限】
見積もりにてご相談下さいませ。お返事は迅速に心掛けています。
お急ぎの方もまずはご相談下さい。
簡単な記事でしたら24時間以内でもご対応できます。
【執筆者のプロフィール】
日本×イタリアのハーフ。日本語、伊語、英語がネイティブです。
日本産まれイタリア育ち。日本では英語を使用して仕事をしていました。
現在は海外の医学部で英語で授業を受けています。英語のレベルはCEFR参照最上級のC2です。
大学では様々な人種に囲まれて生活しているので、世界のトレンドには敏感です!
仕事で英語で文章の作成や書類作成はしていたので記事作成は得意です。
ご依頼の際に資料のご準備をお願いします。
アピールポイントやNGワードなど、できるだけ詳しくお伝え下さるとより良い記事が執筆できます。
詳細はまとめて送って頂けますと助かります。
①テーマやジャンル
②入れて欲しいワード
③アメリカ英語かイギリス英語か
④ターゲット層 年齢・性別・国
⑤納品形式 Word・PDF・メモ帳など
トラブル回避の為、事前に細かい事でも気になる事はご相談下さい。