SNSや記事、ビジネス関連の文書、レポートなど、様々な英文→日本語の翻訳を承ります。
わかりやすい日本語を重視しているため、直訳ではなく意訳よりで訳します。海外の文化など、知るべき必要な背景などがあれば注釈として書くことも可能ですし、翻訳後に質問していただければできる範囲でお答えさせていただきます。(添削希望の方は別で出品していますのでそちらをご確認ください。)
対象単語数は英単語300~400ワード前後ですので、こちら超えるようでしたら、追加購入をお願いいたします。
予想お届け日数に関して
1日とありますが、時差などの関係で24時間を過ぎてしまう可能性があります。また、基本的に土日はお休みをいただいております。土日を挟む場合も、24時間を過ぎてしまう可能性がありますので、ご了承くださいませ。
文字数に関して
サービス内容記載の文字数を超える場合は追加購入していただく可能性があります。ご了承くださいませ。
翻訳内容について
基本的に分野の指定はありませんが、あまりにも専門的な内容であれば受注のお断りをさせて頂く可能性がございます。一度ご相談くださいませ。