在日2年イタリア人がネーミングをチェックします

レストラン開業予定の方、お店を出店予定の方

評価
-
販売実績
0
残り
3枠 / お願い中:0
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
1回
お届け日数
5日(予定)
用途
ジャンル
業種
文字単価
要相談
言語

サービス内容

こんにちは、在日2年のアドリアンです。 日本に来てから街を歩くとレストランやアパートなどで イタリア語がよくつかわれていますがすごく違和感を感じることがあります。 「言いたいことはわかるんだけど、ちょっと変だな…」 例えば、日本人の方からすると、 海外で変な日本語のレストランやTシャツ見かけたことありませんか? 定休日が店休日とか、、意味は分かるけどちょっと笑ってしまう そんな感じです。 せっかくレストランを出すなら、サービスを作るなら、 後で「それはちょっと変なイタリア語だよ」なんて指摘されたくないですよね… このサービスでは、イタリアで生まれ育ったイタリア語ネイティブが サービスの名称等についてのイタリア語が誤ってないかチェックします。 また、違和感がある場合は意図を組みながらいくつか候補を提案します。 ※ イタリア人の友人も漢字のタトゥーを入れるときには変な意味にならないか事前に相談してくるようになりました笑

購入にあたってのお願い

※1購入1名称とさせていただきます (サービスやレストラン名などなので、イタリア語で2語~4語多くても7語程度になるかと思います)
価格
2,000

出品者プロフィール

アドミ
女性
最終ログイン:
20日前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
平日夜・土日祝日対応可能