サービス
サポート
ログイン
会員登録
ログイン
会員登録
カテゴリから探す
目的から探す
出品者を探す
ブログを探す
仕事・求人を投稿して募集
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
仕事を探す
単発の仕事
継続(業務委託)の仕事
NEW
サービス出品
ブログを投稿
サービス出品
仕事・求人を投稿して募集
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
※電話サービスはご利用不可
会員登録で『300円割引クーポン』プレゼント!
ホーム
ライティング・翻訳
文章校正・編集・リライト
文章校正
自動翻訳後の誤訳等についてコンサルいたします英和・和英双方向からの視点でチェックします
この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
自動翻訳後の誤訳等についてコンサルいたします
英和・和英双方向からの視点でチェックします
評価
-
販売実績
0
件
残り
1
枠 / お願い中:
0
人
購入画面に進む(
5,500
円
)
見積り・カスタマイズの相談をする
1
出品者に質問
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
SEO対応
無料修正回数
無制限
お届け日数
要相談
用途
Webコンテンツ
レポート・論文
ビジネス文書
業種
医療・健康
IT・テクノロジー
教育
言語
日本語
英語
サービス内容
昨今は自動翻訳の精度が高まっており、ご自身で作業される方も多いかと存じます。しかし、翻訳されたフレーズのままでは公の使用に堪えない場合も多く見受けられます。より自然な言い回しや使用場面にふさわしい語句に替えるなど、ご相談内容に応じて臨機応変なコンサルを行っております。なお、提示価格は@月です。1か月を超えるコンサルについては、ご相談に応じます。
購入にあたってのお願い
原文と翻訳文をご提示ください。量により、お日にちを頂戴する場合がございます。
価格
5,500
円
出品者プロフィール
Lucy O
プロフィール詳細へ
女性
最終ログイン:
2ヶ月前
総販売実績: 44 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
出品者に質問
フォロー
47
初めまして!京都は嵐山出身、現在は京都府在住の既婚50代です。取得資格や勤続経験年数に関しては決してトップクラスではありませんが、15年以上の多方面に渡る翻訳経験と持ち前の国語力、...
すべて見る
スケジュール
全曜日対応可能です。朝9時半ごろから夜は8時半までの間の対応となります(日により稼働時間は若干変動します)。
得意分野
ライティング・翻訳
英日翻訳
整形外科 各種取説
スキル/ツール
翻訳業務(英⇔日)、通訳業務(英⇔日):20年
資格・検定
TOEIC825点、TOEFL550点、英検準1級。
スケジュール
全曜日対応可能です。朝9時半ごろから夜は8時半までの間の対応となります(日により稼働時間は若干変動します)。