海外向けYouTube動画の英語翻訳します

英語ネイティブによるチェック付きでより自然で伝わる英語に!

評価
販売実績
1
残り
5枠 / お願い中:0
海外向けYouTube動画の英語翻訳します 英語ネイティブによるチェック付きでより自然で伝わる英語に! イメージ1
提供形式 ビデオチャット打ち合わせ可能
翻訳
校正・添削
通訳
無料修正回数
2回
お届け日数
要相談
用途
ジャンル
文字単価
要相談
言語

サービス内容

〜〜動画1分あたり、1000円からご相談(業界最安)〜〜 英語でのSEO対策・キーワード選定・タイトル翻訳込み!!(ご希望がある場合のみ) ●視聴回数を伸ばして、広告収入をあげたい! ●これからは、海外にターゲットを広げていきたい ●日本だけでは、限界を感じている ●自社サービスや製品を海外マーケットにアピールするため、英語で発信したい そんな方におすすめのサービスです。 これまでに、登録者数10万人を超える、 海外で人気のチャンネルの英語翻訳などを手掛けてきました。 翻訳手掛けた動画は、そうでない動画比べて2〜3倍の再生回数となりました。 (例:翻訳なし10万再生→当社翻訳動画27万再生) もちろん、YouTubeの自動翻訳や機械翻訳を使って、 ご自身で英語字幕を入れることもできます。 ですが、、、やっぱり所詮は機械翻訳。 誤訳があったり、こちらが意図するニュアンスで訳されていなかったり、 その結果、SEO的に評価が下がり、再生回数チャンネル評価に悪影響を及ぼしてしまう... そんなことも多々あるのがデメリットです。 また、翻訳の単価が安ければ安い方がいい! とお考えの方にも不向きのサービスです。 当サービスでは、 ●直訳ではない、自然な翻訳(英語ネイティブがチェック!) ●日本語翻訳者と英語ネイティブによるダブルチェック体制(細かいニュアンスまで!) ●タイトルなどの英語でのキーワードや他チャンネルのリサーチ(ご希望があれば) ●単なる翻訳サービスでなく、どうやったら海外視聴者を増やせるかの相談 にも併せて対応しております。 +------+-----+-----+-----+------+-----+-----+-----+------+-----+-----+-----+ 動画1分あたり、1000円からご相談(業界最安) 価格は、チャンネルのジャンルや動画内の発話量によりますので、まずはご相談ください。 安さだけの翻訳をお求めの方用ではございませんので、ご了承くださいませ。 目安としましては、登録者1万人以上のYouTuberさん向けのサービスとなります。 +------+-----+-----+-----+------+-----+-----+-----+------+-----+-----+-----+

購入にあたってのお願い

お見積もりをご希望の際には、対象の動画をお送りください。(YouTubeリンクでも可) 以前、他人のYouTubeチャンネルにアップされている動画に翻訳キャプションをつけてください、という依頼がありましたが、そのようなことは不可能ですのでご注意ください。 (他人のコンテンツを許可なく修正して使用することは、著作権の問題に抵触すると思われます。) ※お見積もり相談をいただく際「やっぱり予算に合わないので」というお問い合わせが増えております。 最低価格は動画1分あたり1000円からとなりますので、ご予算がそれ以下の場合は、あいにくサービス提供が難しいため、ご理解いただけますようお願いいたします。
価格
1,500

出品者プロフィール

おおくまあき
女性
最終ログイン:
17時間前
総販売実績: 73 件
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者