自身もKPOPアイドルを追いかけて10年ほどになる日韓ハーフが、KPOPアイドルや俳優さんのオタ活のお手伝いをします!
歌詞や動画などの韓→日翻訳や、ヨントンでお話ししたいことや手紙の日→韓翻訳はもちろん、内容が思いつかない場合や内容に自信のない方は内容の相談も承ります。
◎ヨントン、サイン会、プレゼント、手紙、コンカやペンカフェの申請など多数経験あり
堅苦しくない、今時の話し言葉での翻訳が可能です。また、発音が難しくて伝わるか不安な場合は、なるべく日本人が発音して伝わりやすいような言い回しで翻訳させていただきます。
特にヨントンについてはここ1年でたくさんお手伝いさせていただきましたが、ココナラでの販売は初めてなので、最初の20名様は内容相談についても追加料金なしでご利用いただけます。
ヨントン・サイン会に関しては、時間内に終わるかどうか・トラブルがあった際の対応などについてもアドバイスさせていただいてます。
1度目の納品は12時間以内に可能です。修正など含めて、スムーズに連絡がとれれば1日でお渡しできます。
ヨントン動画および音声の翻訳の相談が増えております。
音質や、声の被りなどでどうしてもわからない部分があることをご了承ください。
また、前後に自身の話した内容を正確にお伝えいただけるとスムーズです。