【電子書籍2ヶ国語2冊同時出版企画♪】
日本語で出版した本を英語に翻訳して2冊同時に電子書籍プロデュースします!
当社専属のライターは英検1級の資格を持っており、翻訳する事で諸外国の人達と繋がる事が出来る画期的な企画です。
Amazon Kindleは世界中に出版されます。
世界の総人口は推定73億人。
日本の人口は1億2,544万人。(令和4年1月1日現在)
英語圏の世界人口は約15億人と言われています。
つまり英語を取得すれば世界中の5人に1人と意思疎通ができる事になります。
しかし、日本語で出版された本は世界中どこで購入されても日本語です。
海外に住んでいる日本人の方や日本語を勉強されて読むことのできる外国の方のみが購入することになります。
つまり日本語がわからない人には興味自体持ってもらえないかもしれません(T_T)せっかく良い本を出版したのに勿体ないと思いませんか?
そこで、日本語で出版した本を英語に翻訳して約15億人の人達にも読んでもらえたらと思い企画しました(^o^)
どうですか?あなたの出版した本が世界の5人に1人の割合で読まれるサービスです♪
勿論、本を出版することで、海外のファンも増える事でしょう(^o^)
金額も現地の通貨で希望価格を設定できます。
あなたの本が世界中で読まれる日が現実になります♪
この機会に世界デビューしませんか?
不明な点やご質問は気軽にご相談ください。
【書籍出版の流れについて】
①打ち合わせ(原稿ジャンル等)
②原稿作成(日本語・英語 2種類)
③原稿編集(段落・誤字チェック・製本作業・日本語・英語2種類)
④タイトル・表紙作成(日本語・英語2種類)
⑤完成(日本語・英語2種類)
⑥出版(日本語・英語2種類)
以上の流れを全てコチラで行いますのでご安心ください!
ひとつひとつの工程で細かく打合せを行いながら進めていき 最高の2冊に仕上げます。
それぞれのマッチしたご提案が可能ですし、購入いただく前にご相談いただいたうえ、進めさせて頂けたら幸いです。
【こんな質問でもお気軽にどうぞ♪】
・原稿の執筆のみ代行でお願いできますか?
・予算が○万円なのですが、出版する方法ありますか?
・kindleのアカウントを代行でお願いできますか?
※納期に関してはご相談ください。
個人の方~法人の方まで受注いたします!
ご不明な点はご遠慮なく相談下さい。