★作業概要
日本文から英文への翻訳作業をします。
★翻訳の対象
商品説明のための翻訳、また、英文での取引メールも可能です。 日本文の内容によらず一律とお値段となります。
★納期
文章の難易度や煩雑度によって納期に多少のズレが生じることもあります。
★納品形式
納品は、テキスト、ワード文書、PDF形式、いずれかを選択いただきます。
★校閲
ネイティブの校閲を入れて、翻訳に精度を持たせます。
解像度の低い画像については、読み取りができない場合もありますので、ご了承ください。
テキストまたはワード文書を推奨します。