★業務範囲
原則として、日本語→中国語(簡体)のみの対応となります。
翻訳を生業としていますので、一般的な内容から専門的な書類翻訳まで対応可能です。ワードやエクセル、パワーポイントなどそのままの形式で翻訳依頼することができます。
★翻訳実績
説明書、契約書、ブログ記事、飲食店メニュー、公式ホームページ、動画、広告などの翻訳実績がございます。特に会社や企業のホームページ、商品のアピールに関する日中翻訳に長けています。
★料金目安
価格は内容、納期、分量により異なりますが、1文字あたり5円を基本価格とお考えいただければと存じます。ご購入前の見積もり相談を必須としております。なるべく1時間以内にお返事いたします。
★納期目安
日常的な文書で数千字でしたら、最短一日の納期でご対応可能です。ただし、分量や難易度によって時間を要する場合もあります。急ぎ案件の場合はその旨お伝えください。できる限りご期待に沿えるように調整いたします。何なりとご相談ください。
★当方の強み
当方の強みはなんといっても、中国語ネイティブとしての語彙力と中華文化圏の人たちの気持ちをきちんと理解し伝えること。これらを活かして、お客様のご希望に沿った形での最適な文体やニュアンスを見極め、ご提案が可能です。
ご要望あれば(どのような感じに仕上げるかなど)DMでおっしゃってください。なければ、当方の判断で翻訳の提案をご提供させて頂きます。なるべくお力になれるような感じで仕上げいたします。内容に不満がある場合、ご満足いただけるまで無料修正に応じます。
⭐︎即対応:DMや見積もりはできる限り早めに返信させて頂きます
⭐︎カスタマイズ:ご要望に沿えるカスタマイズサービス
⭐︎品質保証:違和感、不自然な表現、語彙力に乏しさを徹底的に排除
⭐︎ダブルチェック校正:誤字脱字などのミスの可能性をなくす
⭐︎伝える力:ネイティブならではのハイレベルの伝える力
⭐︎信頼性:経験ありの日中翻訳だけに集中するからこそ信頼される
⭐︎アフターサービス:お客様の満足いくまでの安心できるアフターサービス
必ず以上のサービス内容をお読みになり、ご了承の上、ご購入ください。
ご質問や不明点ございましたら、お気軽にDMでご連絡お願いします。