御覧頂き誠にありがとうございます。
この度、当サイトにて本格的に翻訳業を始めさせていただきました。
まだまだご提示できるような実績がありませんので、実績が10件に到達するまで下記料金表の半額にて対応させて頂きます。
現在は製薬会社にて翻訳をする傍ら、個人では知り合いのホームページの翻訳、映像翻訳、渡米に際して必要な書類の翻訳、犬の渡航証明書などの翻訳をさせていただいた経験があります。
前職は外国人に囲まれた環境で働いておりましたので、公用語が英語でした。
また、米国人パートナーがおり、渡米経験もあります。
映画やドラマ好きが高じて、2020年に映像翻訳の講座を修了致しました。
簡単ではありますが、自己紹介はこのあたりで以下のサービス内容にお目を通して頂ければ幸いです。
【基本サービス】
1) 日常的な利用向けの翻訳
(例) 日常的な文書や手紙など
日→英 (1円/1文字)
英→日 (2円/1語)
※どちらも最低料金1000円からスタートになります
2) ビジネス利用向けの翻訳
(例) 渡米に必要な書類、契約書、特許、論文、ゲーム翻訳、ブログなどの公開することを前提としたもの
日→英 原文100~500文字 (5 円/1文字)
英→日 原文20~200 語 (10 円/1語)
※どちらも最低料金1000円からスタートになります
(3) 動画/ 映像翻訳
日→英 (800円〜/1分)
英→日 (1000円〜/1分)
お気軽にお見積りご依頼ください。
ネイティブとの共同翻訳で、自然で違和感のない仕上がりを心がけています。
正確な日にち、料金に関しましてはご相談させて頂けますと幸いです。
(専門的な内容は少しお時間を頂くことが御座います。)
※難解/専門的な文章は追加料金を頂く場合があるかもしれません。
内容によって変わる場合有
自分の持っているスキルを活かしてみたいと思い、こちらのサービスを始めました。
真摯に対応させていただきますので、宜しくお願い致します。
基本分量(日本語400文字)であれば原稿を頂いてから土日祝を除き4日ほどで納品致します。
※お急ぎの場合はご連絡くださいませ
※個人情報・秘密は厳守します。
キャンセルの場合でも、お預かりした資料は完全放棄致します。
品質には万全を期しておりますが、誤訳があった場合にかかる損害賠償責任は負いかねます。