20年間台湾で過ごし、言語のみならず、文化的にもネイティブ。
流行りの表現で親しまれやすい翻訳に力を入れ、原文に忠実しながら自然な翻訳を心掛けます。
ネット検索にありがちなニュアンスの違和感、ワードチョイスミスによる誤訳等は絶対ありません。
日本語⇄中国語(簡/繁体字)
※表示金額(1000円)は500文字までの金額になります。
【ビジネス系文書】メニュー、商品紹介文、メール、問題集...... → スピードと正確さに重視
【勉強、趣味系】詩、歌詞、台詞...... → 依頼により正確さ or 巧みさ重視対応Ok
専門用語なしの場合
1文字3円(500文字以下1000円)
専門用語ありの場合(金融、法律、医療など)
1文字5円(500文字以下1500円)
文字数は原文の文字数に準じます。(句読点込み、スペース抜き)
-------------------------------------------------------------
好きな歌詞の意味を知りたい、漫画セリフや小説の文書を翻訳したい、母国語で読みたい...そういうあなたのニーズに応えます。
「お見積もり相談」からご連絡いただけると字数に応じた金額のご購入ページをお作りできますので、ぜひ気軽にご相談ください。
※基本サービスは「日本語」↔︎「中国語」のテキストの翻訳サービスです。
原文は画像ではなくテキストで送ってください。画像翻訳の場合はオプション料金が発生します。
【メニューなど短い文書】:
イメージ画像のように「日本語」の横に「中国語」を記載し、何か補足事項がある場合はコメントを横の「備考」に記入します。
【長い文章の場合】:
原文と翻訳文のテキストをWordファイルでお渡しします。
※翻訳したメニューの字のフォントや色を元メニューと似てるような見た目にしてほしい、縦書きにしてほしいなど文章編集がご希望の場合は翻訳字数に応じた基本料金の他にオプションの「Word文章編集」もご購入ください。
ご購入前に以下の内容をコピー&ペーストしてご送付くださいますよう、お願い申し上げます
1.ご希望の納期(【日付】まで or【日数】 日以内)
2.原文の言語及びターゲット言語(日本語⇒簡体字 日本語⇒繁体字など)
3.文章の内容(ジャンル、簡単な概要、文章の一部のいずれか)