せっかく英語版があっても、明らかに自動翻訳だったり、ネイティブがみるとぎょっとするような言い回しだったり、あまりにも不自然な語彙では、せっかくのお客さんは赤面してしまうかもしれません(またはどっきりしてしまうかも)
わざわざ英語も表記するのだから、なるべく違和感のない、お店のコンセプトやオーナーのお人柄、キャラクターや状況にあった語彙や言葉選びで気持ちよく。
もちろんお客様によってタイトルを変えて印象がガラッと変わることもありますので、相談しながら進みます。
特殊な食材や素材、内容の構成の相談もOKです。推敲や追加などは量によってオプションになりますので、ご確認ください。
申し訳ありませんが、社会的に問題のあるもの、倫理的に疑わしいサービスや虚業の類はお受けできません、ご了承ください。
最初の約500文字(最大510文字)までで、1回につき4000円です
2000文字程度=16000円からお受けいたします
文字は「単語」をバラバラにアルファベットでという意味ではなく文字数のカウントです
例:Apple =1カウント、であり、5ではありません。、