(1)仏語行政文書などの仏日翻訳
仏語の440語程度(A4で1ページ程度)までの行政文書(役所広報文書など)または技術文書(特許文書、マニュアルなど)の日本語への翻訳または要約翻訳サービスを迅速に提供します。原則として、納期は数十分から数時間以内です。ただし、繁忙期はおひきうけできないことがあります。
料金は110語までは基本料金の1000円です。それ以上の場合は110語ごとに800円追加となります。最大料金はA4で1ページ440語で、3400円になります。
(2)仏語一般文書などの翻訳
数ページを超える一般文書、雑誌記事などについても、仏語から日本語への翻訳または要約翻訳サービスを提供します。ただし、内容によってはお引き受けが困難な場合があります。料金は、納期とともに個別相談になります。
(3)行政文書などの仏語への日仏翻訳
日本語の1200字程度までの行政文書(役所広報文書など)または技術文書(特許文書、マニュアルなど)の仏語への翻訳または要約翻訳サービスを迅速に提供します。
迅速・ていねいな翻訳です。
まず、翻訳対象文書のタイトルまたは文書の一部(数語または20字程度)をトークルームにメッセージとして書き込んでください。
お送りいただいた翻訳対象文書のタイトルまたは文書の一部を見てお引き受けさせていただけるかどうかをできるだけ早くご連絡いたします。翻訳対象文書の内容によってはお引き受けできない場合があります。
ご相談いただいたにもかかわらず、48時間たってもこちらからの返信がない場合にはサービスをお引き受けする時間的な余裕がないとご判断ください。申し訳ございません。
お引き受けさせていただける旨のこちらからの連絡を待ってから対象文書をトークルーム経由でお送りください。遅くとも当日中に翻訳結果をトークルーム経由で送付いたします。翻訳結果をご確認いただいて、よろしければ納品終了とさせていただきます。翻訳結果がまずければ修正箇所をトークルーム経由でご提示ください。再度翻訳結果をお送りいたしますのでご確認ください。翻訳がうまくいかなかった場合には、こちらからサービス提供終了とさせていただきます。その場合の料金は発生しません。
メールなどでのやりとりは原則として行いません。