在日12年 日本の四年制大学卒業後は
現役日スペ・日ポル通訳として活躍中!
ペルー産まれのスペイン語、ポルトガル語ネイティブ
南米のスペイン語ならおまかせあれ◎
【翻訳できるもの】
スペイン語⇔ポルトガル語⇔日本語
様々な国の翻訳経験有り
【料金設定】
基本料金¥1,000から依頼承ります
まずはご相談ください!
※文字数に関しては言語ごと記載しております
日本語文字(スペイン語、ポルトガル語文字)
レベル① SNS・手紙類、個人向けのメッセージ
400文字(150単語)
レベル②ビジネスレベル文章
200文字 (100単語)
レベル③VISA資料、マニュアル、証明書、エッセイなど
100文字( 50単語)
レベル④歌詞や詩など困難と判断したもの
50文字(30単語)
【納期】
納期は通常2週間以内で承り、依頼を受けてから平均的におおよそ3、4日以内に依頼完了しています。作業が混み合う場合などは2週間まるまる頂くケースもあり確実ではありませんので、お急ぎの場合は追加料金にて承っております。
通常:2週間以内おまかせ納期
オプション
①4日〜1週間以内納期
+料金の25%
②即日3日以内納品
+料金の50%
【過去の依頼実績】
①知人との手紙やメール、料理のレシピ、動画字幕、漫画の一部セリフ
②ハウスメーカー・ソーラーパネルなど販売資料、就労セミナー資料、レストランメニュー、エステサロンパンフレット、機械の操作手順書
③婚姻要件具備証明書、離婚届、出生証明書、VIS審査書類、永住権申請、招へい理由書
④歌詞の和訳
【提出方法】
WORD形式、またはトークルームのメッセージ
【文字カウントの仕方】
日本語 1文字づつ 例:ありがとう→5文字
スペイン語 1単語づつ 例:gracias →1単語
ポルトガル1単語づつ 例:obrigado →1単語
2020/6/16更新
料金、納期、文字カウント
2020/11/30更新
料金表、依頼実績
2020/03/23更新
2022/12/01 更新
依頼実績他
はじめに「翻訳してほしい言語、納期、予算」をお聞かせいただけるとスムーズに対応ができます。
・原書提出は原則WORD形式、メッセージでお願いいたします
(それ以外の形式は書き起こし料金がかかります)
・依頼文確定後の文章変更・追筆などの変更は別途料金がかかることがございます
・1週間お返事がない場合はキャンセルと致します
そのほか何か質問がございましたらお気軽に、DMにてご連絡くださいませ。