ミラノ在住デザイナーがネーミング提案します
ページを見ていただきありがとうございます! イタリア、ミラノ在住12年目でクリエイティブディレクターをしております。イタリア語はネイティブレベルです。 イタリア語のネーミングが...
通訳・翻訳のご依頼はこちらへ【英語⇔日本語】ます
日常からビジネスまで通訳・翻訳(英語⇔日本語) まずはお見積りなど詳細をご相談ください。 なお表示価格は申込料とさせていただきます。 実際の通訳・翻訳にあたる際の費用は見積で...
あなたの日本語原稿をネイティブレベルに英訳します
お蔭さまで複数回ランクインさせて頂いております。 最高ランク2位。 2017/12/31-1/6カテゴリ別ランキング(語学・翻訳)6位 2017/12/17-12/23カ...
英語の添削、スペルチェック致します
英語に含まれる文章の添削を致します。 作ったはいいけど、不安だなぁ・・・すぐに英語のチェックをしたいけどどうしよう。 そんなお悩み解決いたします。 そんな方に、特急で...
英語添削、校正を承ります
英語の校閲をいたします! 私は、海外の高校を卒業し、現在言語を日本で学んでいる大学生です◎ ネイティブチェックのプロフェッショナルな校閲を提供します! 学生なので基本的に年中...
中国語→英語の翻訳を承ります
中国語→英語の翻訳を致します! 私は、海外の高校を卒業し、現在言語を日本で学んでいる大学生です◎ ネイティブチェックのプロフェッショナルな校閲を提供します! 学生なので基本的...
英語→中国語の翻訳を承ります
英語から中国語への翻訳を致します! 私は、海外の高校を卒業し、現在言語を日本で学んでいる大学生です◎ ネイティブチェックのプロフェッショナルな校閲を提供します! 学生なので基...
海外在住現役採用担当者が英文レジュメ作成します
★MAGMA等有名外資から内定多数頂いてます! ★丸投げ作成されたい方に好評です!和文職務経歴書と履歴書を送付してください。長年の経験からアピール性のある英文レジュメを作成します...
日本語中国語英語の翻訳をします
日本語、中国語、英語の翻訳をいたします! 私は、海外の高校を卒業し、現在言語を日本で学んでいる大学生です◎ ネイティブチェック込みのダブルチェックでプロフェッショナルな翻訳を提...
ネイティブチェック付きの翻訳を提供します
文章作成代行します
原稿はWordファイルかトークルーム内メッセージにてお送りください。 紙での原稿の配送を受け付けていますが、納品はWORDかPDFになりますので、予めご了承ください。 原稿...
美容・通販・住宅系の売れたコピー実績多数あります
お客様の心を動かし、行動に結びつけるコピーライティングが得意です。 特に女性向け商品(エステ・美容・サプリ・健康・ダイエット)関連の商品コピーは得意です。 例として、3月に...
日本語・英語の文章添削や作成をお引き受けします
伝え方ひとつで受け取る側の気持ちや意思決定の行くえまで変わってしまいますよね。 有名企業で社長や役員の片腕として、社内外向けのメッセージやスピーチ原稿、公式文書に至るまで、様々な...
現役コピーライター&作詞家がネーミングします
他とは違う、アーティストならではのユニークな着眼点で「3案」ネーミングします! 「商品名」「ブランド名」「芸名」「企業名」等… あらゆるお名前やキャッチコピーのご相談はおま...
キャッチコピー・ネーミング12案!解説付けます
ネーミング案 or キャッチコピー案を【12案】ご提案します。 (※ネーミング6案 + キャッチコピー6案の組み合わせも可。) ※ご提案が納得いかない場合は、修正案を【 2...
作詞家が”魅力を引き出す”ネーミングします
他とは違う、アーティストならではのユニークな着眼点で 「商品名」「ブランド名」「芸名」「企業名」等… あらゆるお名前やキャッチコピーをご提案します! ▼おためしの「3案」...
クスリッ☆ニヤリ☆魅力的なキャッチコピーつくります
新製品やサービスのスタート。新プロジェクト発足。 商品やサービスの魅力を訴求し、 お客様の注目を集め、売上を増やし、 スタッフを鼓舞してくれる、 それには魅力的なキャッチコ...
現役作家が、売れるキャッチコピー【5案】作成します
「企業広告・宣伝」「商品広告・宣伝」「ブランド名の広告・宣伝」「イベントの広告・宣伝」「プロジェクトの広告・宣伝」等… 他とは違う、作家ならではのユニークな視点から「5案」の...
即納!英文で記事/ブログをライティングします
現役の英語教師、経験者が英語でブログ/記事をライティングいたします。 ⭐︎サービスの特徴⭐︎ ●1単語一律10円の低価格帯 ●最短翌日のスピードの納品(ジャンルや単語...
一目惚れするキャッチコピー、ネーミング制作をします
【ダジャレ】【英語】【故事成語】を中心とした、 キャッチコピー、もしくはネーミングを3案挙げさせてもらいます。気に入らないようでしたら、リライト・リネームも対応いたします。(一度...
医薬生物系論文や治験文書の翻訳します
【必ずお読みください】 ・お急ぎの場合はオプションにて特急対応もいたします。 ・ご質問・ご相談はお気軽にお寄せください。 *****見積り・カスタマイズの相談について...
アマだからこそシンプルでストレートなコピー書きます
文字は人の心を変えると信じています。 文字からのメッセージにはそれほどまでのパワーとエネルギーがあります。 これまでに歌詞やブログの執筆経験あり、文化祭のタイトルで採用で採...
オンライン英会話のアフィリエイト記事書きます
オンライン英会話サービスへの読者送客を加速!専門アフィリエイト記事作成サービス (他のジャンルでもOK!基本的に何でも書けます!) ### サービス概要 あなたのアフ...
商品や企画のキャッチコピー10案作ります
刺さるコピー、つくります。 ご購入者様の、ご要望、ご希望に合わせて、真面目、ユーモア、インパクトのあるものを、言葉を駆使して作ります。 一応のプロフ これまで10...
専門書類や論文の英文和訳【少量翻訳向け】を承ります
必ず「見積もり・カスタマイズの相談」から見積もりのご依頼を行ってください!! 上記を必ず守っていただきます。 お守りいただけない場合、対応いたしかねます。 論文のAbst...
プロの翻訳者が専門書類や論文の英文和訳を承ります
必ず「見積もり・カスタマイズの相談」から見積もりのご依頼を行ってください!! 上記を必ず守っていただきます。 お守りいただけない場合、対応いたしかねます。 まずは明確な翻...
ネットに適したネーミングを【4案+α】考えます
「1ページ目に表示されなければ、存在しないに等しい」 これはネットの世界でよくいわれる言葉です、それくらいSEOは重要なことです。 ※【お願い】ご購入前に、一度DMにてご連...
現役インハウスデザイナーが10案ご提案します
「良い商品名が浮かばない…」 「人を惹きつけるコピーが欲しい」 そんな時はお任せください。 食品会社でインハウスデザイナーとして、日頃から商品企画に携わっている私(経験9...
翻訳、文字起こし、キャッチフレーズ考えます
韓国移住するため6年以上の勉強をしてきました! ⭐︎韓国語検定一級などの実績あり⭐︎ ⭐︎他サイトでの翻訳ご依頼多数経験あり⭐︎ ⭐︎堅文、流行り言葉など熟知しております⭐︎...
在米歴22年ビジネス経験を活かした翻訳出来ます
グーグル翻訳しても商品が売れない?それは仕方がありません、どれだけ技術革新しようと、まだまだ直訳に近いAIの翻訳機能。日本語にもキャッチコピーがある様、英語にもあります。生活、ビジ...
直訳+意訳★英語の文書を自然な日本語に翻訳します
新聞記事、ビジネスメール、企業の紹介文など、様々な英語の文書を日本語に訳します。 ★ポイントは2つ! 【1】 プロのライターなので、読みやすく自然な日本語に仕上げます。用...
欲しい!を生み出す教育ステップメールを執筆します
商品・サービスの価値や魅力を最大限伝え、欲しい!を教育するステップメールをご提供いたします! ステップメール構築で、このようなお悩みはございませんか? 【お悩み】 ・...
論文、レポートOK!英文の添削、校正をします
あなたの英文の添削をします。場面に合わせた単語のチョイスや言い回しも提案します。 誤字はワードなどの既存の機能でも対応できると思いますが、読み手が一般向けなのか、専門家なのか、な...
コピーライティング承りますます
コピーライティング (キャッチコピー等) 文書に関わるものは何なりとご相談下さませ。 対応させて頂きます。 場合によっては、英語、中国語のものも承りますので合わせて...
大手経由で1万件以上の実績!日⇔中翻訳いたします
日系企業勤務、日系企業向け中国語教育・翻訳業務を12年間経験した後、上海から東京銀座へ移って翻訳・教育サービスを提供しています。 翻訳最大手サービスを始めとする、複数の翻訳プ...
専門用語翻訳(農学・水産学・海洋学・生物学・化学など) ※分野違いでお受けできないこともありますのでまずは内容の詳細をご相談ください。 料金 50wordsまで500円 ...
英語翻訳いたします
【基本サービス】 ①日本語⇔英語の翻訳 ・英語⇒日本語 150単語毎に500円 ・日本語⇒英語 300字毎に500円 ②自動翻訳ソフトが出力した日本語の修正。 ・出力...
学術論文(合計21ページまで)の翻訳を承りますます
サービス内容 【必ずお読みください】 ⦿多忙につき,納品まで少々お時間をいただいております。 ⦿月末までにいただいたご依頼の最短のお届けは,翌月20日以降となります。 ...
タイトル・ヘッドラインを英語名で考えます
コピーライティングには「英語にするだけで素敵に見える」というテクニックがあります。 例えば、車。 パッと思いつく車種のほとんどが英語(アルファベット)表記になっているはずで...
技術記事・学術論文、英→日翻訳します
情報系、データ分析、人工知能を専攻とした大学院卒で、技術関連の記事の英語記事を読むことが好きです。 TOEICは2019年12月次点で920点取得。 ■翻訳対象 ・学...