スマブラの動画を翻訳して字幕をつけます
【概要】 Youtubeなどの動画サイトに投稿されている、または投稿予定のスマブラの動画をソフトにて編集し、字幕をつけさせていただきます。 ・英語字幕をつけることで日本以外...
日⇆韓☆日常会話の文字翻訳お手伝いします
はじめまして!ご覧いただきありがとうございます。 日→韓☆日常会話の文字翻訳お手伝いします(#^.^#) プロの翻訳家に頼むまでではない、というかたにおススメです☺ 《値段と...
韓日翻訳チェック承ります
翻訳を依頼したものの、その成果物へのチェックを依頼主が行うのは至難の業。そしてその不安感はなかなか払拭できないものです。 「内容が伝わるように翻訳されているのか?」 「元の...
中↔︎日。柔軟に翻訳いたします
*医療関連や法律、論文など、専門知識を必要とする文章の翻訳はできかねます。 【1500円枠】 500文字まで承ります。 500文字以上の場合ご相談いただければ枠をお作...
KPOPアイドルとの思い出作りをお手伝いします
今までKPOPアイドルとの接触イベント参加30回以上!スムーズなやり取りをしてきました! ヨントン、ペンサ、ファンレターお任せください♪ 好きなKPOPアイドルとのヨントンやサ...
AIを用いて英語→日本語翻訳いたします
英語から日本語への翻訳をいたします。 Chat GPTを使用しますので納期の短縮が可能です。 外資系企業にてグローバルプロジェクトに従事しております。メール、電話、文書作成...
韓国関連なんでも対応します
ソウルで韓流スターの事務所、ゲーム会社での勤務経験があり、 日本で発売したDVDの日本語字幕作業(翻訳) イベントでの通訳(一般通訳、同時通訳) 韓国語HPの日本語化、日本語...
本、映像etc 英語⇔日本語翻訳します
◉在学時、英語と言語学を専門に学習する傍ら「映画」や「能」、アメリカ留学中は「現代アート」、「心理学」などを勉強しギター片手にシアトルのダウンタウンで日本の名曲を弾き語っておりまし...
*医療関連や法律、論文など、専門知識を必要とする文章の翻訳はできかねます。 【1000円枠】 200文字まで承ります。 500文字以上の場合ご相談いただければ枠をお作...
韓国語⇆日本語翻訳を迅速・正確に行います
1. ファンレター翻訳 愛するアーティストへの心のこもったメッセージ、韓国語で届けましょう。感動をそのままに、あなたの想いを丁寧に翻訳します。 2. ヨントン・サイン会翻訳...
クラシック音楽関係の英文→日本語に翻訳します
都内音楽大学大学院修了(ピアノ)TOEIC880点、英検準1級取得しています。 英語でピアノを教える仕事をしており、日ごろから英語を使っています。 音大のレポート、音楽系科...
YouTube 動画の字幕翻訳を迅速な対応でします
日本語⇔英語の動画を主に翻訳を行っております。YouTube以外の動画、音声翻訳も可能です。 ・海外の動画を編集して投稿したいと考えている ・自社/自身の動画を海外の方へもお届...
超スピーディー対応!ネイティブが韓国語に翻訳します
【日本語→韓国語に翻訳いたします】 24時間以内返信!日本在住の韓国人が、正確な韓国語に翻訳いたします 翻訳、解説、添削、検索 なんでもお任せください^^ <例> ・アイド...
英語記事の翻訳いたします
英文記事の翻訳をいたします。可能な限り専門用語にも対応いたします。まずはご相談ください。
翌日までに納品可能!日本語↔英語の翻訳を致します
英語を勉強している大学生です。極端に専門的な英語でない限り、翻訳可能です(要相談)。実績と経験を積みたいため、どんな量でも1000円で承ります。その代わり評価をして頂けると嬉しいで...
映像字幕得意!英語⇔日本語、細やかな翻訳します
日本語で書いたものを自然な英語に直したい... 英語で書かれているものをサクッと日本語で読みたい... あらゆるお悩みを解決します! お客様に寄り添って、求められるニュア...
KーPOPアイドルへのメッセージを韓国語にします
KーPOPアイドルへ韓国語でメッセージを送ったり、サイン会、握手会で話す言葉を韓国語で伝えられるようにお手伝いいたします! 大好きな推しに伝えたい言葉を日本語で送っていただけ...
トイック満点帰国子女が日→英 英→日 翻訳いします
1年半アメリカの大学で留学経験があり、現在関西で大学に通っている、松田太陽と申します。 帰国子女で英語はネイティブレベルです。 英語検定の実績としては ・中学三...
推しへの愛、言葉にします
毎日を支えてくれる推し。 誰しも推しのおかげで毎日が彩られている時代となりました。 お手紙やメッセージなど推しに直接想いを伝えてみませんか? ヨントン時のメッセージ、ファ...
最短2時間で英訳します
まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼くださいませ。 丁寧に対応いたします。ココナラご利用が初めての方もご安心してご相談くださいませ。 <サービスの特徴> ★ハイクオリテ...
一文字で1円!格安で翻訳いたします
英検準一級、元メキシコ在住による格安の翻訳!!! ・ブログを翻訳してほしい! ・instagram やxで海外の人へ向けて発信したい! などの人におすすめのサービスで...
30ページの通訳します
今回はご依頼いただきありがとうございます。 本サービスは日本語からフランス語もしくはフランス語から日本語への通訳サービスとなっております。 こちらは最短1日、長くても2日で納品...
日本語から英語の翻訳全般を請け負います
海外生活8年間を通して、現地の人に勝る英語力がアピールポイントです。英検1級、toeic975点を取得済みです。 低価格で、高品質なサービスを提供できます。
海外のニュース翻訳します
【サービス内容】 海外の英語記事を日本語に翻訳します ①本文そのまま ②サマリーのみ(こちらで判断して要約します) お選びいただけます。 気になるコロ...
英語→日本語の翻訳、(逆も可)承ります
高校在学中留学していた経験もあり直訳ではなく意訳するのは得意です。 また、英語関連の他の依頼や、文字起こしなどライティングの分野も承っておりますので依頼がございましたらご連絡下さ...
洋楽の歌詞を歌いやすいカタカナに変換します
ご覧頂きありがとうございます。 私はアメリカ出身、東京大学経済学部卒の銀行員です。 昔から英語が好きで、TOEICは880点以上です。 お好きな洋楽を何でも1曲指定していただ...
ナチュラルな英語に翻訳します
日本語と英語の翻訳します。直訳では伝わりにくい表現はしっかりと噛み砕いて伝わりやすいように翻訳します。
日本語訳に直します
長文でも大丈夫です。 依頼して、気に入らなければ、返金対応します。 価格はそれに応じて決めさせて頂こうかと思っております。 リーズナブルな価格にしたいので、双方で...
輸入車の取説や整備書のデータを翻訳します
このサービスは輸入車のオーナーズガイドや整備書をデータでお持ちの方に向けて出品しています。 特に、ネットのフリー翻訳で文字化けや、翻訳後の日本語が不自然で満足いかなかった...
最安値!本文670文字まで1000円で翻訳します
【サービス内容】 日本語⇔中国語の翻訳をしています。本来の言葉の意味を大切にしながら分かりやすく翻訳をしています。 【料金表】 基本料金は1000円になります (翻訳す...
日本語を中国語(逆もおっけ)に訳します
なんでも翻訳します!日常会話からネットスラング、書籍でもなんでもお任せ下さい!
ゲームや漫画の翻訳を得意としております
東京外語専門学校を卒業した後も 韓国にあるゲーム会社から日韓翻訳、韓日翻訳両方経験があります。 特にゲームの台詞や設定に関する翻訳を担当していたため、 漫画やアニメの翻訳にも...
ゲーム・漫画の翻訳校正承ります
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 サウスワークスと申します。 主にゲームや漫画の翻訳校正業務を行なっております。 以下に経歴や可能な業務などを記載してお...
通訳、翻訳そして英会話のレッスンを行います
英語の翻訳や通訳(今までは英語のメニューだったり、ボーカリストとしての仕事も活かし英詩の作成や翻訳、英語ミーティングの通訳など)や初心者の方から一人一人のレベルに合わせて英会話のレ...
正しくナチュラルな韓国語翻訳やります
<こんな方におすすめ> ・Webtoon韓国語↔️日本語 ・ゲームローカライズ韓国語↔️日本語 ・一般文書翻訳 これらの、正確でナチュラルな翻訳を求める方 親身な対応が嬉...
中国語のメール・SNS等テキストを口語に変えます
SNSやメールなど中国語ってとても難しいですよね!そんな中国語を読みやすい日本語の口語に変えるサービスとなっています。 このサービスでは日常会話〜ビジネス会話のメール、SNS...
ゲーム、漫画の翻訳を承ります
大学時代は中国で過ごし、ゲーム会社でインターンとしてゲームの翻訳を行っておりました。日本に戻った後も翻訳が好きで引き続きゲーム会社に入社し、翻訳を行っております。 まだまだ経験は...
日本語⇆韓国語翻訳します
推しが何を話しているのか知りたい。推しに想いを伝えたい。 そんな願いを叶えます! 翻訳して欲しい文章を送っていただけたら、翻訳してお届けいたします! 私自身も、アイドルが好き...
なんでも英語⇆日本語に翻訳、和訳いたします
【 募集詳細 】 今回、曲の歌詞や絵本、小説、論文等を和訳、翻訳させていただきます。 ・文章内容:必要に応じて文章の構成は変更する事が可能です。(女性的、男性的、丁寧語か否...
歌詞や詩など幅広く、英語日本語間の翻訳をします
レポート程度の内容から数文程度まで、幅広い分量が可能です。訳した際のニュアンスなど(カジュアルに等)もお伝えしていただければ可能な限り対応させていただきます。