ネイティブフランス人と、日本人スタッフがダブルチェック。
両方の視点からみて、不自然ではないネーミングをご提案致します。
ニューオープンのお店の名前、社名、新しい事業の名前から、個人のペンネーム、商品名まで・・
ご依頼者様の事を想像しながら、これ!と思うネーミングを考えるのが大好きです。
複数のネーミングをご提案させていただきます。
★紹介★
夫婦で小さなフランス語教室を営んでいます。
日本人の私は、教室の事務関係を担当していますが、生徒さんや知り合いから、新しくオープンするお店の名前の相談をされたことがきっかけで、自分がネーミングを考えるのが好きなことに気づき、こちらのサービスを始めました。
フランス語講師である、ネイティブフランス人の夫に相談しながら、進めます。
フランス人にとっても、日本人にとっても納得のいく、素敵な名前を考えたいと思います。
また、街を歩くと、店の看板など意外とフランス語のミスが多くびっくりします。
ぜひ看板を作る前に、ご相談下さい!
******
正式にご依頼をいただいた後のおおよそのスケジュール
例:
2〜3日中にワードリストを作成。(土日祝日挟む場合には日数がもう少しかかります。)
最初の依頼内容から、連想する言葉などを集めた、ざっくりとしたご提案。
内容によりますが、ワードリストを作って、PDFなどでお送りしご覧いただくことも多いです。
↓
ご依頼者様からフィードバックをいただく
気に入った響き、何番目の言葉がわりと好き、この言葉の意味付けが欲しい、など
お好み、方向性を聞きうけつつ・・・
↓
2回目のご提案。方向性を絞り、よりご依頼者様の求めるネーミングの「ゴール」に近づけてゆく。
↓
これ!というものがあれば、ネーミング決定。(正式な納品)
あと少し修正が必要であれば内容を詳しく聞き取り、微調整して再度ご提案
↓
細かい質問にご返答しつつ、またネーミングの意味づけなど詳しくお伝えしつつ
ご依頼者様の「ネーミング決定」のお言葉をいただき
クローズ
以上の流れになります。
*****
フランス人に、フランス語のできる人に、ちょっとお手伝いしてほしい!そんな時はぜひご相談下さい。
イメージや、どのような響きのワードが好みであるか、目的など、より詳しくお知らせ下さい。
※修正回数は、目安で3回としておりますが、基本的には、細かい修正を含め、ご依頼者様の納得のいくネーミングが見つかるまで、ご提案してゆきたく思っております。
ただし、あまりにもネーミング決定までが長引いてしまい、何回も何回もご提案を重ねる場合や、フィードバックが悪質であると思われる場合には、制限させていただく場合があります。
(今のところは、そんな事例はありません。)
お互いに、気持ちの良いやりとりができるよう、目指しております。
※納品期日は、他業務の繁忙具合や、ご依頼の複雑さにより異なります。
※土日祝日には、メッセージの返信が基本的にはできません。
※なるべく早いご提案をご希望の場合には、その旨をお知らせ下さい。最大限の努力をさせていただきます。
ご不安なことや、カスタマイズは、事前にご相談ください。