★★★★☆彡⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎
・一般的な翻訳[日本語⇒英語]
例)レストランメニュー翻訳
資料の翻訳
台本の翻訳
HPの翻訳
ポスター/フライヤーの翻訳
etc
※専門性の高い翻訳は要相談
★★★★☆
【販売実績】
・健康志向の高いホームページの一部翻訳
・抽象的な詩の翻訳
・etc
ー 英語に翻訳したいけど、どうしても直訳になってしまい不自然になる。翻訳ソフトでは伝わらない。
↑
当方は、幼少期から英語に触れ留学経験もあるので自然な英語に翻訳することが可能です。
翻訳媒体が多い場合はオプションを購入していただき調整させていただきます。[要相談]
納品は基本的にはWordで納品ですが、相談は受け付けます。
どの翻訳についても原文のファイルや画像を事前に提出していただければと思います。
あとは文量や内容によって基本料+オプション料で相談させてください。