この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

スビーディにポルトガル語に翻訳・通訳します

迅速で良心的なサービスを!行政機関への提出が必要な方へ!

物品配送可能
評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
スビーディにポルトガル語に翻訳・通訳します 迅速で良心的なサービスを!行政機関への提出が必要な方へ! イメージ1

サービス内容

★翌日対応も可能ですが、一度DMにてご相談下さい★ 対応言語 日本語⇔ポルトガル語⇔英語⇔西語  間の文書や書類を翻訳致します! 【こんなお悩みや困り事ありませんか?】 ・外国の証明書の翻訳文と提出しないといけない。 ・依頼先を探しているけど、高い、時間かかると言われた。 ・英語の原稿をポルトガル語やスペイン語に訳さないといけないが、対応できる人がみつからない。 ・少量で、すぐに訳してほしいけど。。。 【こんな私に任せて下さい】 海外の大学在学歴あり。関西の大学在学歴有り。外国での勤務経験あり。国内では商社・出版社勤務経験あり。製造業の社内文書翻訳経験あり。翻訳・通訳は2007年から活動中。 私の強みは両方向の言語(日本語・ポルトガル語)のネイティブです。 【基本料金】 ・各規定の証明書 ⇒ 2500円~ ・文字カウント ⇒ 原則 13円/字 (内容や量によって値引き) ・音声書き起こし ⇒ 15秒毎¥550。翻訳料金は別途 【実績】 ・各証明書(出生、婚姻、死亡、裁判判決文) ・自治体の生活関連案内(工事案内、ゴミの出し方、ワクチン接種) ・公的機関のホームページ (労働、医療、福祉) ・会社の商品、サービス案内、スライド ・作業手順書、就業規則 ・娯楽施設のパンフレット ・ブログ、手紙、SNS、ビジネスメール

購入にあたってのお願い

●ご依頼は必ずお問い合わせからお願いします。 ⇒ 正確な見積提示には、原稿を添付して下さい。 ⇒ 希望納期を教えて下さい。 ⇒ 資料の固有名称(氏名等)の綴り(カタカナ)の指定がありましたら教えて下さい。 ⇒ 翻訳証明書が必要な場合、事前に教えて下さい。個人名または法人名で出せます。 ⇒ 追筆や原稿の変更は追加料金を頂戴します。 ⇒ 再委託は一切致しません。 ⇒ 翻訳免責事項・責任の限定の規定があります。 ⇒ お見積提示後、4日間お返事が無い場合は、キャンセルされたとみなします。

有料オプション

価格
3,000

出品者プロフィール

ポルトガル語翻訳ヤマキ
女性
最終ログイン:
3ヶ月前
本人確認
機密保持契約
インボイス発行事業者
スケジュール
年中無休