この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。

ネイティブレベルの英訳・和訳、相談乗ります

TOEIC満点・帰国子女の翻訳者による自然な翻訳!

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0

サービス内容

主に日英の翻訳・通訳をしております。 【英語経験】 ・1才~11才まで、10年間ロンドン在住 ・早稲田大学 国際教養学部 卒業 ・スコットランドのグラスゴー大学へ1年間留学。 ・大学卒業後、演劇業界にて翻訳・通訳業 ・2018年より、演劇制作会社に就職。国際担当。  プロデューサー業とともに、英語を使用した業務を多数担当。 【資格】 ・英検1級 ・TOEIC 990点(満点) ・TOEFL iBT 108点 イギリスでは現地の幼稚園・小学校に通い、 唯一の日本人でしたので、英語レベルはネイティブです。 小学校卒業と同時に帰国し、その後も英語を忘れぬよう 帰国子女専用の予備校に通っておりました。 大学では、授業がほぼ全て英語で行われる学部に通い、 スコットランドのグラスゴー大学へ一年間留学。 卒業後、演劇業界にて、台本の和訳・英訳や 海外より来日するスタッフの通訳を行っておりました。 2018年に演劇制作会社へ就職し、 英語関連業務としては、英国・米国等の取引先とのビジネスメールはもちろん、 同僚や上司が海外と取引を行うメールの英訳・和訳、 企画書や台本、ホームページの英訳・和訳、 海外取引先とのミーティングの通訳(対面/オンライン)等 多岐に渡る英語業務を行ってまいりました。 演劇という特殊な専門分野を最も得意としますが 特に出版物やメディア関係は近いところがあると思います。 現在産休・育休中ですので 自分のペースを見つけながら業務を行いたいと考えております。

購入にあたってのお願い

産休・育休中のため、お時間をご相談させていただく場合がございます。ご了承ください。