『日本だけでなく海外向けに情報を発信したいけど、なかなか英語翻訳まで手が回らない』とか『英語は少し苦手。でも海外の方にもVlogを見てほしい』とお考えの方へ、
6年の海外顧客向けに営業・企画のキャリアを持つ私にぜひお手伝いさせてください!
ただ翻訳するのではなく、日本人ならではの”ニュアンス”や”伝えたいこと”を意識しながら、文法の組み立てや言葉選びをすることが得意で、これまでメーカーにてトップの通訳業務やエンジニアの資料翻訳も手掛けてまいりました。
ネイティブではありませんが、5か国以上の国の方々とのこれまでの実ビジネスでの経験でお役に立てることがあれば、ぜひお気軽にお問合せ下さい!
[サービス内容]
-基本料金は1記事あたりの価格です。
-頂いた日本語の文章から英語に翻訳するサービスとなっております。
-まずはお問合せ頂き、ご要望・記事の内容確認後、納期はご相談させていただきます。
(目安:5分くらいの記事でしたら3日以内に初回提出させていただけるかと思います)
ご不明点ありましたらお気軽にお問合せください。
-まずはお問合せ頂き、内容を確認し見積とともに納期をご回答させていただき、
ご購入後、作業開始とさせていただきます。
-内容によっては(誹謗中傷等)案件をお断りさせていただく可能性もありますので、
ご留意頂きたく。
-記事を頂いた後内容の変更は1度のみとさせて頂きたく。