☆英語の抄録の推敲が必要方へ☆
論文はできたけど、英語の抄録が不安!
日本語の抄録を英訳したけど、これでいいか自信がない
など、英文の抄録に困っている方のサポートです。
自然な英語で論文を書くのは難しいと思います。
直訳すると変な英語になります。
学術的に適切な表現というものもあります。
私のほうで、あなたの作成した英語の抄録を推敲します。
英語の抄録(300〜500ワード程度)の推敲をします。
500ワードを超える場合には、有料オプションをご利用ください。
1)日本語の抄録の内容を適切に反映できているか
2)自然な英語になっているか
の2点について確認し、修正したものをご提案します。
1回の修正で終了しない場合には、追加料金あるいは有料オプションを購入してください。
一から作成を希望される場合には、有料オプション(日本語から英訳を)購入してくだされば対応します。
完成度の高い英文であれば、1日で対応できます。
修正が多い場合でも、2〜3日あれば対応できます。
=自己紹介=
私は、看護系大学の教授職を2022年の3月にほぼ定年で退職しました。
35年以上の以上の研究指導歴があります。
また、カナダの大学院でPhD(博士号)を取得しております。
英語の学術雑誌や国際学会での発表が多数あります。
英語で論文を書き始めて20年以上になります。
皆さんの英語の抄録をより自然で適切な英語に推敲することが可能です。
事前にDNで以下の内容をご連絡ください。
1)研究テーマ
2)英語のワード数
3)いつまでに納品が必要か