日本語はもちろん英語、スペイン語、ポルトガル語とタガログ語間の翻訳を行います。
出生証明書、婚姻証明書や離婚証明書などなど。
在留資格に必要な翻訳もお任せください。
作業指示書や規則書も伝わる形で翻訳します。
Google先生も賢いがまだ人間には敵いません!
生きた言葉を生きたまま訳します!
*報酬価格には税がかかります(領収書発行可能です)
*発送費は別です(¥370)
名前などの読み方は各国によって変わったりします。
証明書などの翻訳で名前の読み方が違うと指摘を頂く事があります。
お手数ですが、名前には必ずフリガナをつけて下さい。
フリガナがない場合はこちらでローマ字をカナ読みで記入します。
書類などははっきり見える物を提示してください。
読めない箇所があれば「解読不可」と表示します。
以上が証明書の注意事項です。
その他の書類に関しては相談が必要です。
本業がありますので、どこまで対応出来るかを確認する必要があります