【内容】
送っていただいた(またはurl先の)動画にタイ語(または日本語)の字幕をお付けいたします
【スキル】
タイと日本のハーフで
幼い頃から15年以上年のタイとイギリスで生活で得たタイ語と英語力と、
お仕事経験で学んだ字幕翻訳のスキルを活かし、
「視聴者にわかりやすく読みやすい字幕作り」を心がけ丁寧に翻訳作業を行います。
【料金】
●動画の長さによって値段が変わります(10分まで)
・1分/1000円
(スクリプトをご用意いただける場合は1分/100引き)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
11分以降の動画は下記の料金に変わります。
・11分~20分 1分/1100円
・21分~30分 1分/1200円
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
・翻訳部分ではなく、動画全体での請求となります
(例:動画10分、翻訳箇所7分→10分でのお見積り)
・端数30秒は切り捨て致します。
(例:8分30秒→8分 8分31秒→9分)
【納品期限】
★10分動画:3~7日
※ご依頼状況によって変動します
【ご納品方法|Delivery format】
・srt
【サービスの流れ】
1. ご相談・お見積もり
2. ご購入(ご購入までに動画とスクリプトのご用意をお願いいたします)
3. 数日後の納品 (納品と同時にトークルームをクローズいたします)
4. 修正確認
(※修正のご要望は納品後3日間ご相談いただます)
5. 終了(正式な回答・評価)
購入にあたってのお願い
【ご依頼方法】
①ご購入後前に[見積り・カスタマイズの相談をする]からメッセージをお送りください。
②その際に下記の内容もできるだけ教えてください。
・動画のアドレス/ファイル添付
・動画時間
・希望の納品日/納品方法
・その他のご質問、ご要望など(質問のみの場合は、メッセージからお願いします)
24時間以内:質問のお返事/またはご依頼の可否、についてお返事をさせていただきます。